INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR ET
POUR LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
CHAUDIÈRES
À CONDENSATION
EN ALUMINIUM
ALU PRO
power
GÉNÉRALITÉS
2
GÉNÉRALITÉS
3
Les chaudières à condensation ALU PRO Power sont conformes à:
Directive Gaz 2009/142/CE (jusqu'au 20 avril 2018) et Règlement (UE) 2016/426 (à partir du 21 avril 2018)
Directive Rendements 92/42/CEE (****)
Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE
Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie » 2009/125/CE
Directive « Indication, par voie d’étiquetage, de la consommation en énergie » 2010/30/UE
Directive Basse Tension 2006/95/CE
Normes relatives aux chaudières à condensation EN 677
Règlement délégué (UE) n° 813/2013.
MODÈLE CODE
ALU 115 PRO power
20021781
ALU 150 PRO power
20020843
ALU 225 PRO power
20020844
ALU 300 PRO power
20020845
ALU 349 PRO power
20029287
ALU 375 PRO power
20020846
ALU 450 PRO power
20020847
ALU 525 PRO power
20020848
ALU 600 PRO power
20020849
Cher Technicien,
Nous vous remercions d'avoir proposé une chaudière
r un appareil de qualité, fiable, efficace
et sûr, destiné à assurer un bien-être optimal pendant longtemps. Certains de ne rien avoir à ajouter
ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité rédiger
la présente notice afin de fournir certaines informations que nous jugeons nécessaires pour une
installation correcte et plus facile de l'appareil.
Cordialement
Riello S.p.A.
CONFORMITÉ
GAMME
4
TABLE DES MATIÈRES
Cette notice code 20022245 Rev. 21 (12/17) contient 72
pages.
Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de
cette notice :
b = actions nécessitant des précautions particu-
lières et une préparation adéquate
a = actions qui NE DOIVENT absolument PAS être
effectuées
TABLE DES MATIÈRES
GÉNÉRALITÉS
Conformité 2
Gamme 2
Garantie 3
Sommaire 4
Avertissements généraux 5
Règles fondamentales de sécurité 5
Description de l'appareil 6
Dispositifs de sécurité 6
Identification 7
Plaquette technique 7
Structure 8
Données techniques 11
Accessoires 11
Circuit hydraulique 12
Circulateurs 12
Positionnement des sondes de température 13
Schéma électrique 14
Tableau de commande 16
Fonctionnement 19
INSTALLATEUR
Réception du produit 24
Ouverture 24
Dimensions et poids 25
Manutention 25
Local d'installation 28
Montage sur des installations anciennes ou à
moderniser
28
L'eau dans les installations de chauffage 29
Raccordements hydrauliques 32
Évacuation des condensats 37
Neutralisateur des condensats 38
Raccordement gaz 40
Protection antigel de l'installation 41
Évacuation des fumées et amenée de l'air com-
burant
41
Raccordements électriques 42
Raccordement sonde extérieure 45
Remplissage et vidange des installations 46
Préparation à la première mise en service 46
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Première mise en service 47
Contrôles pendant et après la première mise
en service 49
Arrêt temporaire 50
Arrêt pour de longues périodes 50
Réglage des paramètres de combustion 51
Transformation d'un type de gaz à un autre 55
Configuration des paramètres fonctionnels 57
Affichage des informations 59
Codes des anomalies 60
Menu des paramètres 62
Entretien 65
Nettoyage du siphon et évacuation des con-
densats 65
Démontage du brûleur 66
Positionnement des électrodes 67
Éventuelles anomalies et remèdes 68
GÉNÉRALITÉS
5
Rappelons que l'emploi d'appareils qui utilisent des combustibles, de l'énergie électrique et de l'eau requiert le respect
de certaines règles fondamentales de sécurité, telles que :
a Cet appareil ne peut pas être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) dont la mobilité et les
capacités sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui n'ont que peu d'expérience et de connaissance
de l'objet en question, à moins qu'elles ne soient
sous la supervision du responsable de son utilisa-
tion en sécurité.
a Il est interdit d'actionner des dispositifs ou des
appareils électriques tels qu'interrupteurs, électro-
ménagers, etc. si on sent une odeur de combustible
ou d'imbrûlés. Dans ce cas :
- aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres ;
- fermer le dispositif d'arrêt du combustible ;
- faire intervenir sans retard le Service d'Assistance
Technique r ou des professionnels qualifiés.
a Il est interdit de toucher l'appareil si on est pieds
nus ou mouillé sur certaines parties du corps.
a Il est interdit d'effectuer une quelconque opération
technique ou de nettoyage avant d'avoir débranché
la chaudière du réseau d'alimentation électrique en
mettant l'interrupteur général de l'installation sur «
Arrêt » et l'interrupteur de la chaudière sur « OFF »
(Arrêt).
a Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité
ou de régulation sans l'autorisation et les indications
du fabricant de l'appareil.
a
Il est interdit de boucher l'évacuation des condensats.
a
Il est interdit de tirer, de débrancher ou de tordre les cor-
dons électriques sortant de l'appareil, même si celui-ci
est débranché du réseau d'alimentation électrique.
a
Il est interdit de boucher les ouvertures d'aération du local
d'installation ou d'en réduire les dimensions. Elles sont
indispensables pour une bonne combustion.
a
Il est interdit d'exposer la chaudière aux agents atmosphéri-
ques. Elle est conçue pour fonctionner à l’extérieur unique-
ment si elle est associée au kit accessoire spécifique.
a
Il est interdit de laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local où la chaudière est installée.
a
Le matériel d'emballage peut être très dangereux. Ne pas
le laisser à la portée des enfants et ne pas l'abandonner
n'importe où. Il doit être éliminé conformément à la légi-
slation en vigueur.
RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
b Après avoir retiré l'emballage, s'assurer que la four-
niture est intacte et complète. Dans le cas contraire,
s'adresser à l'agence r qui a vendu l'appareil.
b L'installation de la chaudière ALU PRO power doit
être effectuée par une entreprise agréée conformé-
ment à la législation en vigueur. Ladite entreprise
devra délivrer au propriétaire la déclaration de
conformité spécifiant que l'installation a été réalisée
selon les règles de l'art, c'est-à-dire conformément
aux normes nationales et locales en vigueur et aux
indications données par r dans la notice fournie
avec l'appareil.
b La chaudière ALU PRO power ne doit être destinée
qu'à l'utilisation prévue par r, pour laquelle elle
a été spécialement réalisée. r décline toute
responsabilité contractuelle et extracontractuelle en
cas de dommages causés à des personnes, des
animaux ou des biens, dus à des erreurs d'instal-
lation, de réglage ou d'entretien ou, encore, à une
utilisation anormale.
b En cas de fuites d'eau, débrancher la chaudière du
réseau d'alimentation électrique, fermer l'alimenta-
tion hydraulique et faire appel le plus rapidement
possible au Service d'Assistance Technique r
ou à des professionnels qualifiés.
b Vérifier périodiquement que la pression de service
de l'installation hydraulique est supérieure à 1 bar
et inférieure à la limite maximale prévue pour l'ap-
pareil. Dans le cas contraire, contacter le Service
d'Assistance Technique r ou des professionnels
qualifiés.
b La non-utilisation de la chaudière pendant une lon-
gue période implique au moins la réalisation des
opérations suivantes :
- mettre l'interrupteur principal de l'appareil sur «
ARRET » (OFF) ;
- mettre l'interrupteur général de l'installation sur «
arrêt » ;
- fermer les robinets du combustible et de l'eau de
l'installation de chauffage ;
- vidanger les installations chauffage et sanitaire s'il
y a un risque de gel.
b L'entretien de la chaudière doit être effectué au
moins une fois par an.
b Cette notice fait partie intégrante de l'appareil et doit
donc être soigneusement conservée ; elle devra
TOUJOURS accompagner la chaudière, même en
cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur
ou en cas de transfert sur une autre installation. Si
la notice a été abîmée ou perdue, en demander un
autre exemplaire au Service d'Assistance Technique
r le plus proche.
GÉNÉRALITÉS
6
Les chaudières en aluminium ALU PRO POWER sont
des générateurs de chaleur à condensation modulai-
res pour installations de chauffage et, associées à un
préparateur, pour la production d'eau chaude sanitaire.
Le générateur se base sur une cascade de modules
thermiques indépendants de75 kW au foyer, gérés en
séquence par une commande de cascade.
Les modules sont reliés entre eux au moyen d'un col-
lecteur de départ, d'un collecteur de retour et d'un
collecteur de fumées avec une vidange des condensats
unique. Le nombre de modules varie de 1 à 8 pour des
puissances variables de 75 à 600 kW.
Cette logique permet de garantir une grande continuité
de service et un haut degré de modulation (jusqu'à 40:1
pour le modèle de 600 kW). Les éléments en aluminium
à faible contenu d'eau ont une grande surface d'échan-
ge pour maximiser l'échange thermique, l'efficacité
énergétique et l'équilibre thermique, et avoir ainsi des
rendements élevés de condensation.
Le brûleur à prémélange total continu, en acier inox, per-
met d'obtenir des combustions stables, silencieuses et à
faibles émissions polluantes (classe NOx).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
La chaudière à condensation ALU PRO power
est équipée des dispositifs de sécurité suivants :
Thermostat de sécurité à réarmement manuel, déclen-
che quand la température de l'eau de chaudière dépasse
99°C.
Pressostat eau, intervient quand la pression du circuit
hydraulique est inférieure à 0,5 bar.
Diagnostic circuit hydraulique contrôle la différence de
température entre départ et retour (∆T).
Sécurité fumées, une sonde intervient quand l'augmen-
tation de la température des fumées indique que leur
évacuation est incorrecte.
Pressostat gaz intervient si la pression du gaz d'alimen-
tation est inférieure à 10 mbars.
b L'intervention des dispositifs de sécurité indique un
dysfonctionnement du système modulaire poten-
tiellement dangereux ; par conséquent, contacter
immédiatement le Service d'Assistance Technique
r. Il est toutefois possible, après une courte
attente, d'essayer de remettre la chaudière en ser-
vice (voir chapitre Première mise en service).
a La chaudière ne doit pas être mise en service, pas
même temporairement, si les dispositifs de sécurité
ne fonctionnent pas ou ont été modifiés.
b Le remplacement des dispositifs de sécurité doit
être effectué par le Service d'Assistance Technique
r, uniquement avec des composants d'origine
du fabricant. Se référer au catalogue des pièces
détachées fourni avec la chaudière. Après avoir
effectué la réparation, vérifier que la chaudière fon-
ctionne correctement.
Le mélange est réalisée par l'intermédiaire d'un venturi
situé en amont du ventilateur. Le réglage de séquence
s'effectue selon une logique climatique, avec sonde
extérieure, et permet de régler la température de départ
en fonction de la température extérieure.
Le générateur ALU PRO POWER peut à son tour être
géré selon une logique de cascade dans un système
comprenant jusqu'à 8 générateurs, en utilisant un dispo
-
sitif de gestion de cascade supplémentaire (voir RVS), ce
qui permet de réaliser des chaufferies jusqu'à 4,8 MW.
Le contrôle de séquence sur le générateur est prévu
pour pouvoir gérer un circulateur (primaire ou une
installation en fonction du paramétrage) selon une logi-
que modulante commandée par signal 0-10 V CC. Le
contrôle de séquence peut de toute façon être contrôlé
par une entrée TA, OT+ ou par un signal 0-10 V CC.
L'affichage des codes d'erreur et des connexions pour le
diagnostic par PC est également disponible.
Les chaudières fournies sont prévues pour fonctionner
au gaz méthane G20. Elles peuvent toutefois fonctionner
au gaz G25 ou G31 moyennant l'utilisation du kit de tran-
sformation fourni de série (pour la Belgique, ce type de
transformation est interdit).
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
7
IDENTIFICATION
L'appareil peut être identifié par :
- Plaquette technique
Indique les caractéristiques
techniques et les performances.
-
Plaquette n° de
fabrication
Elle indique le numé-
r
o de fabrication, le
modèle et la puis-
sance au foyer.
Paese di destinazione:
Tipo di apparecchio
Caldaia categoria
:
:
B23P
II2H3P
Pressioni di alimentazione gas:
Regolazione effettuata dal costruttore:
G20 - 20 mbar
ATTENZIONE
Leggere attentamente il libretto istruzioni
prima di installare e mettere in servizio
l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere installato e
funzionare solo in locali permanentemente
ventilati, in conformità alle normative vigenti.
(Laterale DX)
068786_1_E4
G20 20 mbar
G31 37 mbar
- Étiquette gaz
Elle est appliquée dans la
partie arrière de l'appa-
reil et indique le type de
combustible
utilisé
par
la chaudière ainsi que le
pays de destination.
PLAQUETTE TECHNIQUE
Service chauffage
Qn Débit thermique nominal
Pn Puissance utile nominale
IP Degré de protection électrique
P.nom Pression nominale
Pms Pression maximale chauffage
T Température
η Rendement
NO
x
Classe NO
x
- Étiquette G20
Cod.
Qn(max)
Pms bar
kW
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
Mod.
37045 Legnago (VR) - ITALY
T067746I0
European Directive
92/42/EEC:
η
230 V ~ 50Hz W
Pms= bar T = °C
Qn(min)=
Pn(min)=
NOx:
/
IP
P.nom.G20= mbar
Qn(max=
Pn(max)=
Cod.
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Categoria:
Categorie:
Kategorie:
Combustible:
Brennstoff:
Combustibile:
Brandstof:
KESSEL GEREGELT FÜR:
CALDAIA REGOLATA PER: CHAUDIERE REGLEE POUR:
VERWARMINGSKETEL INGESTELD OP:
T067746GE
T067746GE
Caldaia a condensazione - Chaudière à condensation
Brennwertkessel - Condenserende verwarmingsketel
European Directive
92/42/EEC:
η
230 V ~ 50Hz W
Pms= bar T = °C
Qn(min)=
Pn(min)=
NOx:
/
IP
P.nom.G20= mbar
Qn(max=
Pn(max)=
Cod.
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Categoria:
Categorie:
Kategorie:
Combustible:
Brennstoff:
Combustibile:
Brandstof:
KESSEL GEREGELT FÜR:
CALDAIA REGOLATA PER: CHAUDIERE REGLEE POUR:
VERWARMINGSKETEL INGESTELD OP:
T067746GE
T067746GE
Caldaia a condensazione - Chaudière à condensation
Brennwertkessel - Condenserende verwarmingsketel
GÉNÉRALITÉS
8
1
2
3
14
15
4
5
10
13
9
8
11
7
6
12
STRUCTURE
1 - Panneau de contrôle
2 - Tableau de commande
3 - Panneau avant
4 - Socle
5 - Évacuation condensats
6 - Thermostat fumées
7 - Isolation des modules
8 - Boîte à fumée
9 - Raccord sonde de retour
10 - Pressostat eau
11 - Robinet de vidange
12 - Collecteur de retour
13 - Brûleur
14 - Collecteur gaz
15 - Collecteur de départ
16 - Chapiteau
17 - Clapet brûleur
18 - Électrode d'allumage
19 - Voyant flamme
20 - Panneau latéral
21 - Thermostat de sécurité module thermique
22 - Sonde fumées
23 - Boîte à fumée
24 - Prise d'analyse des fumées
25 - Évacuation des fumées
26 - Corps de la chaudière en aluminium
27 - Sonde départ
28 - Doigt de gant pour sondes + Thermostat de
sécurité
29 - Électrode de détection
30 - Sonde départ module thermique
31 - Cartes de contrôle flamme
32 - Support des cartes
33 - Moteur ventilateur
34 - Vanne gaz
35 - Pressostat gaz
36 - Venturi
37- Transformateur d'allumage
38 - Couvercle module thermique
Vue FRONTALE Vue LATÉRALE côté GAUCHE
GÉNÉRALITÉS
9
14 33 3534
25
37 3638
1
32 31 30
25
26
28
29
22
23 24 5
27
16
17
18
19
21
10
20
VUE LATÉRALE DROITE
Vue DE DESSUS
GÉNÉRALITÉS
10
NE PAS
MODIFIER
OFF ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
RÉGLAGE
MODULE
Commutateurs DIP
Module 1
Module 2
Module 3
Module 4
Module 5
Module 6
Module 7
Module 8
Module
8
Module
7
Module
6
Module
...
Comm.
DIP
Module
1
Schéma de RÉGLAGE DES MODULES THERMIQUES
GÉNÉRALITÉS
11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ACCESSOIRES
Pour les accessoires dédiés, voir le Catalogue Riello et la fiche produit.
ALU PRO power UM 115 150 225 300 349 375 450 525 600
Type d'appareil
de chauffage à condensation
B23, B23P
Combustible
IT-CH: G20=20mbar G31=37mbar
FR: G20/G25 - 20/25 mbar G31=37mbar
BE: G20/G25 - 20/25 mbar
Catégorie d'appareil
IT-CH: II2H3P - FR: II2Esi3P - BE: I2E(R)
Débit thermique nominal maxi (PCS)
G20
kW 127,8 166,6 250,0 333,3 387,7 416,6 499,9 583,3 666,6
Débit thermique nominal maxi (PCI)
G20
kW 115 150 225 300 349 375 450 525 600
Débit thermique réduit PCS (PCI)
G20
kW 16,7 (15)
Puissance thermique nominal (80-60°C) P4
G20
kW 112,3 146,7 220,2 294,3 342,8 368,7 443,0 517,4 591,9
Puissance thermique 30% avec retour 30°C
(P1)
G20
kW 33,7 44,0 66,1 88,3 102,8 110,6 132,9 155,2 177,6
Puissance thermique réduite (80-60°C)
G20
kW 14,7
Pertes de maintien avec brûleur éteint
% < 1
Pertes à la cheminée
% 0,7 0,7 0,6 0,5 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4
Efficacité au débit thermique nominal et au
régime de haute température (PCS) h4
% 87,9 88 88,1 88,3 88,4 88,5 88,6 88,7 88,8
Efficacité à 30% du débit thermique nominal
et au régime de basse température (PCS)
h1 (80-60°C)
% 97,4
Consommation gaz max.
G20
m
3
/h 12,1 15,8 23,7 31,6 36,7 39,5 47,4 55,3 63,2
Température fumées (80°-60°) max.
°C 65 - 70
Température fumées (80°-60°) min.
°C 60 - 65
Débit massique fumées (80°-60°) min.-max.
kg/h
30-164 30-164 38-224 63-285 67-336 67-336 73-392 73-457 73-523
Hauteur manométrique résiduelle
Pa ~ 100
Niveaux sonores (*) à Pn min./Pn max.
dB(A)
44-62 44-62,5 44-63 44-64 44-64,5 44-65 44-66 44-67 44-68
CO2 (min. – max.)
G20
% 9 - 9
CO sans air max.-min.
mg/kWh 42 - 4
NOx(relativement au PCS)
mg/kWh <63
Pression max.-min. chauffage
bar 6 - 0,5
Température max. chauffage
°C 85
Débit min. de fonctionnement de la chaudière
l/h 1300 1300 1950 2600 3250 3250 3900 4550 5200
Contenu en eau chauffage
l 30 30 40 55 65 65 78 88 100
Perte de charge côté eau (T 20)
mbar 30 50 60 70 80 80 90 100 150
Puissance électrique absorbée Elmax
W 300 300 440 580 720 720 860 1000 1140
Puissance électrique absorbée à charge partielle
- Elmin
W 90 90 132 174 216 216 258 300 342
Puissance électrique absorbée en mode veille
PSB
W 20
Tension d'alimentation
Volt/Hz 230/50
Degré de protection
électrique
de série
IP 20
avec kit pour
extérieur
IP X5D
Poids net chaudière
Kg 240 240 310 395 470 470 565 640 735
(*) Niveaux sonores, mesurés comme niveau de pression acoustique continu pondéré A à 1 mètre de distance de l’appareil.
GÉNÉRALITÉS
12
GAS
MI
RI
1
2
5
8
Sc
6
3
9 9 9 9
4
7
1 Collecteur entrée gaz
2 Groupe brûleur
3 Chambre de combustion
4 Élément d'échange thermique
5 Boîte à fumée
6 Raccord de sortie des fumées
7
Robinet de remplissage/vidange chaudière
8 Siphon vidange des condensats
9 Purgeur automatique
MI Départ installation
RI Retour installation
Gas Alimentation du combustible
Sc Vidange
CIRCUIT HYDRAULIQUE
b À la première mise en route et au moins une fois par
an, il est utile de contrôler la rotation de l'arbre des
circulateurs car il se peut que des dépôts et/ou des
résidus en empêchent la libre rotation, notamment
après de longues périodes d'inactivité.
b
Avant de desserrer ou d'enlever le bouchon de fer-
meture du circulateur, protéger les dispositifs élec-
triques placés dessous contre une éventuelle sortie
d'eau.
a
Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau
.
Choisir une pompe compatible avec la résistance hydraulique de la chaudière et de l'installation. Le graphique ci-des-
sous indique les caractéristiques de résistance.
Perte de charge (mbars
)
Débit (m
3
/h)
0
350
300
250
200
150
100
50
0
5
10 15 20 25 30 35 40
115-150
225 300
450
600
525
349-375
CIRCULATEURS
GÉNÉRALITÉS
13
POSITIONNEMENT DES SONDES DE TEMPÉRATURE
6
1
7
3
2
5
4
SONDES INTRODUITES DANS LES DOIGTS
DE GANT PRÉVUS DANS LA CHAUDIÈRE :
1 - Sonde de retour
2 - Thermostat de sécurité module thermique
3 - Sonde de départ module thermique
4 - Thermostat de sécurité
5 - Sonde départ
6 - Sonde fumées
7 - Thermostat fumées
GÉNÉRALITÉS
14
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
S.E.
X4-7-ST2
S. Ritorno
X4-3-ST2
OUTPUT 0-10V -
X11-4-J5
Pres. ACQ.
X7-2-CN2
S.E.
X4-8-ST2
S.Mand
X4-1-ST2
L1-P. Colet.
X2-2-x1
L1-P. ACS
X2-4-x1
N-P. ACS
X2-3-x1
L1-V.I.GAS
X2-6-x1
INPUT 0-10V +
X11-3-J5
N-P. Colet.
X2-1-x1
N
X1-2-J3
T.Fumi
X6-4-ST1
P.GAS
X6-2-ST1
P.GAS
X6-1-ST1
TA
X7-6-CN2
RESET
X7-4-CN2
T. Fumi
X6-3-ST1
S.Fumi
X5-2-ST3
OUTPUT 0-10V +
X11-5-J5
S.Fumi
X5-1-ST3
INPUT 0-10V -
X11-1-J5
RS 485 -
X10-2-J19
L
X1-3-J3
PE
X1-1-J3
N-V.I.GAS
X2-5-x1
NO-Con.Alarme
X3-2-J4
C-Con.Alarme
X3-1-J4
S. Ritorno
X4-4-ST2
S.ACS
X4-6-ST2
S.Mand
X4-2-ST2
S.ACS
X4-5-ST2
Pres. ACQ
X7-1-CN2
RESET
X7-3-CN2
TA
X7-5-CN2
RS 485 +
X10-1-J19
OT
X8-2-J20
OT
X8-1-J20
DISP
X12-1/12-X2
N pompa
L1 pompa
N Ventil
X1-4-J2
L1 Veltil
X1-3-J2
N 230V
X1-2-J2
L1 230V
X1-1-J2
ER
ER-FA2
L1 VG
X2-5-CN14
N VG
X2-4-CN14
N acc-AT
X2-3-CN14
PE acc-AT
X2-1-CN14
L1 acc AT
X2-2-CN14
PE
PE-J7
TA
X3-1-ST2
TA
X3-2-ST2
PA
X3-3-ST2
PA
X3-4-ST2
p
X3-5-ST2
p
X3-6-ST2
OT
X3-7-ST2
OT
X3-8-ST2
SM
X4-1-ST1
SM
X4-2-ST1
RS485
X4-3-ST1
RS485
X4-4-ST1
massa
X5-1-CN1
Hall
X5-2-CN1
PWM
X5-3-CN1
+24V
X5-4-CN1
SCH2
X1-1/12-x2
T1
T2
T3
T4
T5
T6 T7 T8 T9 T10
SCH1
FU
0
1
IG
Pacqua Pgas
a
b
c
d
e
c
d
e
a
b
TS
MO1
SESB
SM
AL
TA
0-10 out
0-10
in
SR
SF
H1
H2
PCol PB ViG
TF
M
DCV
VE1VE8
RIV
ER1
VG1
Tm-TA1
EA1
SM1
TS1
PWM
PWM
N pompa
L1 pompa
N Ventil
X1-4-J2
L1 Veltil
X1-3-J2
N 230V
X1-2-J2
L1 230V
X1-1-J2
ER
ER-FA2
L1 VG
X2-5-CN14
N VG
X2-4-CN14
N acc-AT
X2-3-CN14
PE acc-AT
X2-1-CN14
L1 acc AT
X2-2-CN14
PE
PE-J7
TA
X3-1-ST2
TA
X3-2-ST2
PA
X3-3-ST2
PA
X3-4-ST2
p
X3-5-ST2
p
X3-6-ST2
OT
X3-7-ST2
OT
X3-8-ST2
SM
X4-1-ST1
SM
X4-2-ST1
RS485
X4-3-ST1
RS485
X4-4-ST1
massa
X5-1-CN1
Hall
X5-2-CN1
PWM
X5-3-CN1
+24V
X5-4-CN1
SCH9
M
DCV
RIV
ER8
VG8
Tm-TA8
EA8
SM8
TS8
PWM
PWM
RS 485
LNPE
FL
SCH
SCH-SEQ-01
RACCORDEMENTS À LA CHARGE DE L'INSTALLATEUR
De 1 à 8 Modules
Alimentation
des Modules
Alimentation
230V 50Hz
SCH Carte principale
SCH2 Carte afficheur et commandes
SCH2..9 Cartes de contrôle unités de combustion
Pacqua ressostat eau
TF Thermostat fumées 75°C (+0/-10)
Pgas Pressostat gaz
TS Thermostat de sécurité 110°C (+0/-6)
IG Interrupteur principal
H1 Signalisation alimentation électrique
H2 Signalisation de mise en sécurité
FU Fusible 6,3 AT
SM Sonde départ
SR Sonde retour
SF Sonde fumées
GÉNÉRALITÉS
15
S.E.
X4-7-ST2
S. Ritorno
X4-3-ST2
OUTPUT 0-10V -
X11-4-J5
Pres. ACQ.
X7-2-CN2
S.E.
X4-8-ST2
S.Mand
X4-1-ST2
L1-P. Colet.
X2-2-x1
L1-P. ACS
X2-4-x1
N-P. ACS
X2-3-x1
L1-V.I.GAS
X2-6-x1
INPUT 0-10V +
X11-3-J5
N-P. Colet.
X2-1-x1
N
X1-2-J3
T.Fumi
X6-4-ST1
P.GAS
X6-2-ST1
P.GAS
X6-1-ST1
TA
X7-6-CN2
RESET
X7-4-CN2
T. Fumi
X6-3-ST1
S.Fumi
X5-2-ST3
OUTPUT 0-10V +
X11-5-J5
S.Fumi
X5-1-ST3
INPUT 0-10V -
X11-1-J5
RS 485 -
X10-2-J19
L
X1-3-J3
PE
X1-1-J3
N-V.I.GAS
X2-5-x1
NO-Con.Alarme
X3-2-J4
C-Con.Alarme
X3-1-J4
S. Ritorno
X4-4-ST2
S.ACS
X4-6-ST2
S.Mand
X4-2-ST2
S.ACS
X4-5-ST2
Pres. ACQ
X7-1-CN2
RESET
X7-3-CN2
TA
X7-5-CN2
RS 485 +
X10-1-J19
OT
X8-2-J20
OT
X8-1-J20
DISP
X12-1/12-X2
N pompa
L1 pompa
N Ventil
X1-4-J2
L1 Veltil
X1-3-J2
N 230V
X1-2-J2
L1 230V
X1-1-J2
ER
ER-FA2
L1 VG
X2-5-CN14
N VG
X2-4-CN14
N acc-AT
X2-3-CN14
PE acc-AT
X2-1-CN14
L1 acc AT
X2-2-CN14
PE
PE-J7
TA
X3-1-ST2
TA
X3-2-ST2
PA
X3-3-ST2
PA
X3-4-ST2
p
X3-5-ST2
p
X3-6-ST2
OT
X3-7-ST2
OT
X3-8-ST2
SM
X4-1-ST1
SM
X4-2-ST1
RS485
X4-3-ST1
RS485
X4-4-ST1
massa
X5-1-CN1
Hall
X5-2-CN1
PWM
X5-3-CN1
+24V
X5-4-CN1
SCH2
X1-1/12-x2
T1
T2
T3
T4
T5
T6 T7 T8 T9 T10
SCH1
FU
0
1
IG
Pacqua Pgas
a
b
c
d
e
c
d
e
a
b
TS
MO1
SESB
SM
AL
TA
0-10 out
0-10
in
SR
SF
H1
H2
PCol PB ViG
TF
M
DCV
VE
1V
E8
RIV
ER1
VG1
Tm-TA1
EA1
SM1
TS1
PWM
PWM
N pompa
L1 pompa
N Ventil
X1-4-J2
L1 Veltil
X1-3-J2
N 230V
X1-2-J2
L1 230V
X1-1-J2
ER
ER-FA2
L1 VG
X2-5-CN14
N VG
X2-4-CN14
N acc-AT
X2-3-CN14
PE acc-AT
X2-1-CN14
L1 acc AT
X2-2-CN14
PE
PE-J7
TA
X3-1-ST2
TA
X3-2-ST2
PA
X3-3-ST2
PA
X3-4-ST2
p
X3-5-ST2
p
X3-6-ST2
OT
X3-7-ST2
OT
X3-8-ST2
SM
X4-1-ST1
SM
X4-2-ST1
RS485
X4-3-ST1
RS485
X4-4-ST1
massa
X5-1-CN1
Hall
X5-2-CN1
PWM
X5-3-CN1
+24V
X5-4-CN1
SCH9
M
DCV
RIV
ER8
VG8
Tm-TA8
EA8
SM8
TS8
PWM
PWM
RS 485
LNPE
FL
SCH
SCH-SEQ-01
RACCORDEMENTS À LA CHARGE DE L'INSTALLATEUR
De 1 à 8 Modules
Alimentation
des Modules
Alimentation
230V 50Hz
SM1..8 Sonde départ élément thermique
TS1..8 Thermostat de sécurité élément thermique
ER1..8 Électrode de détection flamme
EA1..8 Électrode d'allumage
Tm-TA1..8 Transformateur d'allumage
VG1..8 Vanne gaz unité de combustion
VE1..8 Ventilateur à vitesse variable
MO1 Bornier alimentation électrique
Raccordements à la charge de l'installateur:
PCol Circulateur capteur (accessoire)
PB Circulateur préparateur (accessoire)
ViG Vanne d'arrêt du gaz (accessoire)
SB Sonde préparateur (accessoire)
SE Sonde extérieure (fournie)
TA
Thermostat d'ambiance (en basse tension 24 V)
0-10 out Sortie 0-10 V (pour pompe installation)
0-10 in Entrée 0-10 V
AL Raccordement d'alarme avec contact sec
FL Contrôleur de débit (accessoire)
b
Prévoir un transformateur d'isolement correctement dimensionné entre l'alimentation électrique et
les bornes de la chaudière (pour Belgique).
GÉNÉRALITÉS
16
TABLEAU DE COMMANDE
INFORMATIONS PRINCIPALES / INTERFACE DES COMMANDES
21
53 4 7
89101112131516 14
6
TABLEAU DE COMMANDE EN POSITION FERMÉE
1 - Signalisation d'alimentation électrique (verte).
S'allume pour indiquer la présence de l'alimenta-
tion électrique.
2
- Signalisation de mise en sécurité du brûleur
(rouge).
S'allume en cas de mise en sécurité du brûleur.
3 - Touche activation/désactivation mode sanitaire.
S'il est activé, l'icône v est affichée.
4 - Interrupteur principal.
5 - Touche de réglage température de chauffage ou
consigne température ambiante.
6 - Afficheur.
7 - Touche de sélection du mode de fonctionnement.
Une barre se positionne au niveau des icônes :
s Automatique : selon le programme défini
o Continu : régime continu
l Réduit : régime réduit
b Stand-by
8 - Touche infos
9-10 - Touches de modification de la valeur des paramètres
11 - Fusible (accessible en faisant légèrement pivoter le
tableau de commande).
12-13 - Touches de sélection des paramètres.
14 -
Touche de réglage température eau chaude sanitaire.
15 - Touche reset.
Permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû
à une anomalie.
16 - Thermostat de sécurité à réarmement manuel (acces
-
sible en faisant légèrement pivoter le tableau de com-
mande).
TABLEAU DE COMMANDE EN POSITION OUVERTE
GÉNÉRALITÉS
17
A F
B DEG C
A - Afficheur numérique, grand.
Affichage de la valeur actuelle, erreurs de type non volatil
B - Symboles d'affichage :
v Température eau chaude sanitaire ou mode sanitaire actif
r Consigne chaudière ou température ambiante, ou mode chauffage actif
c Température extérieure
o Régime nominal
l Régime réduit
f Flamme présente
n Erreur
C - Afficheur numérique, petit
Affichage heure, configuration paramètres ou code erreurs,
affichage module combustion
D - Modes de fonctionnement du circuit de chauffage :
s Automatique : selon le programme défini
o Continu : régime nominal
l Réduit : régime réduit
b Stand-by
E - Mode de fonctionnement sanitaire : ON ou OFF
F - Signalisation heure actuelle
G - Indication fonctionnement dispositif 0-10 V
INFORMATIONS SECONDAIRES / AFFICHAGE
GÉNÉRALITÉS
18
AFFICHAGE STANDARD
E1 G1
A1 FC1 D1B1
F1 H1
I1
A1 - Mode de fonctionnement.
En appuyant sur la touche "
Mode
" la barre se positionne sous
l'icône du mode correspondant.
B1 - Mode sanitaire.
On active/désactive ce mode en appuyant sur la touche "
w"
(au-dessus de l'afficheur).
C1 - Régime de fonctionnement nominal.
D1 - Heure du jour.
E1 - Valeur actuelle de la température chaudière.
F1 - Présence flamme.
G1 - Signalisation heure actuelle
H1 - Fonctionnement actuel chauffage.
I1 - Fonctionnement actuel sanitaire.
GÉNÉRALITÉS
19
- La fonction priorité sanitaire qui fait en sorte que la
demande d’eau chaude sanitaire ait la priorité sur
celle d’eau chaude de chauffage
- La fonction antigel :
fonction antigel de la chaudière. Si la température de
la chaudière est inférieure à H511, le brûleur s'allume
à la puissance maximale jusqu'à ce que la températu-
re de la chaudière arrive à H512.
Fonction antigel installation, active uniquement
avec sonde extérieure raccordée. Si la température
extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des
pompes ; si la température extérieure est compri-
se entre -5° et 1,5°C, les pompes fonctionnent pen-
dant 10 minutes à des intervalles de 6 heures ; si la
température extérieure est supérieure à 1,5°C, les
pompes s'arrêtent.
- La fonction élimination chaleur : si, pour une raison
quelconque, on atteint la température limite C515,
la chaudière s'arrête et la chaleur accumulée est éli-
minée en activant la pompe d'installation, si la dernière
demande était de type chauffage, ou la pompe sanitai-
re, si la dernière demande était de type sanitaire.
- La fonction gestion cascade : grâce au régulateur
(accessoire), on peut accoupler les chaudières en
cascade jusqu'à un maximum de 16.
- La fonction de contrôle mises en marche/arrêts :
pour éviter les mises en marche et les arrêts répétés,
la chaudière reste éteinte pendant un temps mini-
mum. Toutefois, si la différence entre la consigne et la
température actuelle de la chaudière dépasse un seuil
préétabli, la chaudière se remet en marche.
Remarques fonctionnelles
Le tableau de commande de la chaudière ALU PRO power contrôle :
FONCTIONNEMENT
DEMANDE DE CHALEUR (AVEC LES TROIS SYSTÈMES)
Le système de réglage de la chaudière ALU PRO
POWER met à disposition trois types différents d'appel:
1 - par signal OT+
2 - par commande extérieure 0-10V
3 - par thermostat d'ambiance.
Une fois la demande de chaleur terminée, le système
effectue la post-circulation, c'est-à-dire que le circulateur
du chauffage est actionné pendant le temps réglé au
paramètre H543.
1 - Demande de chaleur par signal OT+
L'entrée OT+ n'est validée que si on utilise le kit de
communication RVS disponible comme accessoire à
commander séparément.
2 - Demande de température par commande 0-10V
L'entrée 0-10 V CC est traduite en une consigne de
température.
- 0Vdc ÷ 1Vdc = demande absente ;
- 1Vdc = demande présente avec consigne de tempé-
rature à la valeur minimale admise ;
- 10Vdc = demande présente avec consigne de tempé-
rature à la valeur maximale admise.
Les régulateurs 0-10 V prévus sont : sortie 0-10 V RVS63.
La gestion du dispositif 0-10 V est définie moyennant
la sélection du paramètre C750, qui peut prendre les
valeurs suivantes :
- 0 = aucun dispositif 0-10 V n'est raccordé au système;
- 1 = le dispositif 0-10 V est raccordé au système ; le
signal minimum de standby est de 0,5 V. Si l’entrée
lue par la carte principale est inférieure à ce seuil, la
demande par TA est validée ; pour des valeurs supé-
rieures, l’entrée TA est inhibée ;
- 2 = le dispositif 0-10 V est raccordé au système ; le
signal minimum de standby est de 0,5 V. L'entrée TA
est toujours inhibée.
Dans le cas où l'on détecterait qu'un dispositif « open-
therm » et un dispositif 0-10 V (paramètre C750 dans les
cas 1 ou 2) sont raccordés en même temps au système,
les éventuelles demandes provenant du dispositif 0-10 V
ne seront pas gérées.
L’affichage relatif à la présence et à l’état de fonctionne-
ment du dispositif 0-10V en entrée est le suivant :
- Si C750 = 0 : aucune signalisation n’est activée;
- Si C750 = 1 ou 2 et que le signal d’entrée est supérieur
à 0,5 V CC : le symbole
en haut à gauche de l’affi-
cheur LCD s’allume fixe ;
- Si C750 = 1 ou 2 et que le signal d’entrée est inférieur
à 0,5 V CC : le symbole
en haut à gauche de l’affi-
cheur LCD s’allume en clignotant.
3 - Fonction validation demande par TA
La demande de chauffage par thermostat d'ambiance
n'est gérée que dans le cas où l'on ne détecte aucun
dispositif raccordé au bus opentherm ni à l'entrée 0-10
V du système (P750 = 0 ou P750 = 1 avec entrée 0-10
V inférieure au seuil de 0,5 V). Dans les cas précitées,
la fermeture du thermostat génère une demande avec
consigne réglée depuis le petit clavier d'interface (si la
sonde extérieure n'est pas présente) ou avec consigne
calculée en fonction des courbes climatiques (dans le
cas où la sonde extérieure serait présente).
GÉNÉRALITÉS
20
RÉDUCTION NOCTURNE
La fonction de réduction nocturne est active quand les
conditions suivantes sont toutes réunies :
- le paramètre C806 = 1 (validation fonction) ;
- la sonde extérieure est présente et active ;
- aucun dispositif n’est raccordé à l’entrée OpenTherm ;
- aucun dispositif n’est raccordé à l’entrée 0-10 V CC.
Dans ce cas, même en dehors des tranches de pro-
grammation horaire, la fermeture de l’entrée Thermostat
d’Ambiance génère une demande de chaleur. La
consigne est celle calculée par les courbes de compen-
sation climatique, diminuée d’une valeur donnée par le
paramètre H507.
COMPENSATION CLIMATIQUE
La compensation climatique est activée si la sonde de
température extérieure est présente ; la consigne de
température de départ est calculée en utilisant la courbe
de compensation climatique qui est définie comme suit:
la pente de la courbe de compensation est définie par
l'intermédiaire du paramètre H532, de manière à régler
la température de départ de l'eau en fonction de la tem-
pérature extérieure.
Quand la courbe de compensation est active, le para-
mètre T_SET (H505) est sommé à la valeur calculée à
partir de la courbe climatique, de manière à pouvoir
translater verticalement la courbe.
Température
extérieure
Température de consigne
TE >= 0
TV = TRw + s(TRw - 8/9 TE) + Korr
TE < 0
TV = TRw + s(TRw - 0.7 TE) + Korr
TV = consigne température départ
TRw = consigne température ambiante
TE = température extérieure
s = pente courbe climatique
Korr = (20 – TRw) * (20 - TE) * s/120
La température extérieure utilisée pour la compensa-
tion climatique est celle habituellement détectée toutes
les 10 minutes et dont on calcule la moyenne sur une
période de 10 heures. Sur la base du paramètre tem-
pérature pour le passage été/hiver et hiver/été, on a le
changement automatique de la saison. On définit ainsi la
température de départ de consigne à maintenir.
STRATÉGIES DE CONTRÔLE DE SÉQUENCE
Le contrôle de séquence commande les contrôles de
flamme en envoyant un signal de puissance cible et
en opérant selon deux différentes stratégies sélection-
nables via le paramètre C604 :
Stratégie A = Allumage/Extinction en mode simultané
de tous les modules (C604=0)
Stratégie B = Allumage/Extinction en mode indépen-
dant (C604=1).
Pour la commande de gestion de la puissance aux
contrôles de flamme, on peut régler la fréquence de mise
à jour avec le paramètre C607 (qui définit tous les combien
de secondes est envoyée la commande de variation de la
puissance demandée) et la quantité de variation avec le
paramètre C608 (qui définit le pourcentage maximum de
variation de puissance réalisable à chaque mise à jour).
Stratégie A
Dans ce mode de gestion de séquence, les brûleurs tra-
vaillent en même temps comme s'ils ne formaient qu'un
seul et unique brûleur et tous reçoivent en même temps
le même signal de commande. Ils allument et modulent
ensemble pour chercher à maintenir la température de
collecteur à la valeur de consigne.
L'extinction et l'allumage des brûleurs se font selon la
logique représentée sur le diagramme ci-après en opé-
rant sur la base d'une valeur d'écart sur la consigne de
départ réglable dans le paramètre H606.
T_SET
T_SPEG = T_SET + D_SPEG
T_ACC = T_SET + D_ACC
Temps
Température départ module
régulateur de cascade °C
Chaque module se charge de toute façon de sa propre
sécurité en travaillant sur la sonde de module comme suit:
si la température de l'eau dépasse la valeur maximale
définie dans le paramètre C517, la puissance effective
du module est réduite par rapport à la valeur requise par
la chaudière. S'il n'y a pas de réduction de la tempéra-
ture et que celle-ci dépasse la limite définie ci-dessus
d'une valeur égale à DELTA OFF, le contrôle de flamme
éteint le brûleur. Le brûleur se rallume ensuite quand la
température de l'eau du module est descendue d'une
valeur égale à DELTA ON au-dessous de la valeur expri-
mée au paramètre C517.
Stratégie B
Dans cette stratégie de contrôle du générateur, les brû-
leurs s'allument l'un après l'autre.
En cas de demande de chaleur, le premier module
(module leader) s'allume et on a l'allumage du deuxième
module quand le pourcentage de puissance demandée
par le régulateur du module leader atteint la valeur du
paramètre C609 (P_ACC).
GÉNÉRALITÉS
21
Après l'allumage du deuxième module, la puissance glo-
bale demandée est répartie sur les deux modules. Quand
les deux modules allumés atteignent la puissance du
paramètre C609 (P_ACC), un tr
oisième module s'allume
et la puissance globale est répartie sur trois modules, et
ainsi de suite jusqu'à l'allumage de tous les brûleurs.
À chaque allumage de module, le calcul PID est sus-
pendu jusqu'à ce que tous les modules aient atteint la
consigne de puissance commune, limités par F_SET
(C607) et par V_SET (C608).
0,25
12345678
0,5
0,75
1
Modules
P_ACC
À partir du moment où tous les modules constituant
le générateur sont allumés, le régulateur envoie aux
modules une demande de puissance (P_SET) identique
pour tous jusqu'à l'obtention de la puissance maximale.
Si la puissance globale demandée par le régulateur
diminue, alors les demandes de puissance aux modules
diminuent de manière proportionnelle et uniforme
(comme s'il s'agissait d'un seul et unique généra-
teur) jusqu'à un pourcentage de puissance d'extinction
réglable dans le paramètre C612.
À partir de ce moment les modules s'éteignent à rebours
dès qu'ils atteignent la puissance d'extinction, selon la
logique « premier allumé - dernier éteint » et la puis-
sance globale demandée est répartie de manière pro-
portionnelle sur les modules qui restent allumés.
12345678
1
2
Modules
P_SPEG
La phase d'extinction se termine quand le brûleur leader
s'est éteint. Ce dernier s'éteint selon la logique exprimée
figure 1.
NB.
1 - Si la différence entre la température de consigne et
la température de la sonde de collecteur de départ
est supérieure au paramètre C616 (Delta_T pour
allumage de tous les modules selon stratégie B),
alors tous les modules s'allument en même temps
(passage automatique à une gestion selon stratégie
A) pour accélérer la mise en régime de l'installation
(mise en régime rapide).
2 - Dans le but de réduire le nombre d'allumages inac-
tifs, on peut utiliser le paramètre H611 qui exprime le
temps minimum qui doit s'écouler entre l'extinction
d'un brûleur et son rallumage.
De manière analogue, avec le paramètre H610, on
limite le temps minimum entre l'allumage et l'extinc-
tion (limitation démarrage-arrêt).
3 -
Le premier module allumé dans la stratégie B est le
module « leader » ; les modules s'allument ensuite par
ordre d'adresse croissante avec le plus grand nombre
d'heures de fonctionnement, et ainsi de suite.
Lorsque le module leader atteint un nombre d'heures
d'allumage égal au paramètre C618 (valable unique-
ment pour la stratégie B), le nombre de ses heures
de fonctionnement est remis à zéro, et on a l'identi-
fication du nouveau leader. Ce sera celui d'adresse
supérieure avec le plus grand nombre d'heures de
fonctionnement (rotation des brûleurs).
4 - Un module est actif s'il est connecté et qu'il n'est pas
en anomalie
PRODUCTION SANITAIRE
On a la demande sanitaire par l'intermédiaire d'une
sonde de température ou d'un thermostat. La sélection
du type se fait via le paramètre C559 :
- avec C559=0, on a une chaudière chauffage seul ;
- avec C559=1, on a la sonde préparateur ;
- avec C559=2, on a le thermostat préparateur.
À la fin de chaque demande, le contrôle effectue la post-
circulation, c'est-à-dire que le circulateur sanitaire est
activé pendant le temps réglé au paramètre H544.
Si on utilise le thermostat, la demande se fait avec le
contact fermé et se termine quand le contact s'ouvre de
nouveau.
Avec la Sonde sanitaire, on a la demande quand la tem-
pérature lue descend au-dessous de la valeur requise
pour une quantité égale à celle du paramètre H617.
La demande cesse si la température lue par la sonde
dépasse la consigne d'une valeur égale à celle du para-
mètre H617.
La température de l'eau sanitaire a un maximum exprimé
par le paramètre C513.
GÉNÉRALITÉS
22
Avec la Sonde préparateur, la fonction anti-légionellose
peut être activée (H614) selon les modalités suivantes :
H614 = 0 Anti-légionellose désactivée
H614 = 1 Anti-légionellose hebdomadaire
H614 = 2 Anti-légionellose journalière
Si elle est configurée en mode hebdomadaire, la fonction
s’active à 2:00 heures le mercredi.
Si elle est configuré en mode journalier, la fonction s’acti-
ve à 2:00 heures chaque jour.
Si l’horloge ne fonctionne pas, la fonction est désactivée.
La valeur de consigne de la température sanitaire pen-
dant la phase Anti-légionellose est égale à 60°C (non
modifiable).
Avec l'entrée OT+ activée, la touche v est inhibée et le
contrôle du sanitaire passe au régulateur raccordé dans
OT+.
CONSIGNE GÉNÉRATEUR EN PHASE SANITAIRE
La consigne de la température de départ du générateur
pendant la demande sanitaire est calculée en ajoutant
une valeur égale à celle du paramètre H510 à la tempé-
rature sanitaire demandée.
La consigne est comprise entre une valeur minimale
(H508) et une valeur maximale (H509).
NB. La consigne de température de départ chaudière
en fonctionnement sanitaire ne peut pas être supé-
rieure à la valeur maximale de température des
divers modules C517.
MODE DE GESTION DE LA POMPE SANITAIRE
Le paramètre C805 permet de sélectionner le mode de
fonctionnement de la pompe sanitaire.
- C805 = 0 - la pompe sanitaire est gérée en amont
du disconnecteur hydraulique : en présence d’une
demande d’ECS, le circulateur primaire reste à l'arrêt ;
- C805 = 1 - la pompe sanitaire est gérée en aval
du disconnecteur hydraulique : en présence d’une
demande d’ECS, le circulateur primaire se met en mar-
che avec le circulateur sanitaire ;
- C805 = 2 - la pompe sanitaire est gérée comme pompe
de zone en aval du disconnecteur hydraulique ; la
demande d’ECS n’est pas gérée ; en présence d’une
demande de CC, les deux circulateurs (primaire et
sanitaire) se mettent en marche.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Sortie 0-10 V (pompe modulante)
La sortie analogique 0-10 V disponible sur la chaudière
est utilisée pour une commande de vitesse de la pompe
d'installation qui est gérée de manière à maintenir le delta
départ-retour du générateur à la valeur définie dans le
paramètre H605.
Les sorties de signal ont la signification suivante :
0 V = arrêt pompe
1 V = vitesse minimale
10 V = vitesse maximale
La plage de modulation va de 1 V à 10 V, mais on peut
limiter cette variation, si les conditions l'exigent, en impo-
sant une valeur minimum programmable via le paramètre
H615. La valeur est en volts et limite la sortie analogique
au-dessus de cette valeur.
La pompe modulante est contrôlée selon une logique PID.
Programmation horaire
On peut effectuer une programmation horaire hebdoma-
daire pour le circuit de chauffage et une pour le circuit
sanitaire.
Pour chaque jour, on peut programmer jusqu'à 3 phases,
pendant lesquelles le fonctionnement du circuit est vali-
dé, alors qu'en dehors de chaque phase les éventuelles
demandes sont ignorées.
À l'aide du paramètre de présélection P900 pour le chauf-
fage et P960 pour l'eau sanitaire, on peut choisir l'intervalle
de validité
de la programmation entrée : pour un seul jour,
pour tous les jours de la semaine, pour l'intervalle lundi-
vendredi ou samedi-dimanche. Il est également possible
de définir les valeurs par défaut via les paramètres P916
pour le chauffage et P976 pour l'eau sanitaire.
Limitation de la Consigne par Sonde retour
La consigne de température de l'eau est gérée de
manière à maintenir le delta départ/retour au paramètre
H605 (Delta départ/retour pour réduction de puissance).
Donc la consigne de température est limitée à la valeur
de la sonde de retour + le delta départ/retour. La valeur
d'extinction reste celle de la consigne définie + la valeur
d'extinction.
Exemple. Réglage consigne = 80°C, départ = 40°C,
retour = 25°C. Si le delta départ/retour = 20°C, alors
le réglage est limité à 25°C+20°C = 45°C ; lorsque la
température de retour augmente, la consigne de tem-
pérature est augmentée. La valeur d'extinction reste à
80+delta_extinction = 84°C.
Vanne d'arrêt du combustible
Le contrôle du générateur ALU PRO power permet de
piloter une vanne d'arrêt extérieure du combustible.
L'activation de la fonction se fait via le paramètre C613.
Quand tous les modules sont éteints, si C613 = 1, la
vanne d'arrêt du combustible n'est pas alimentée alors
que si C613 = 0 la vanne est toujours alimentée.
GÉNÉRALITÉS
23
FONCTIONS DE PROTECTION
1 - Température Limite du générateur
Si la température de départ du générateur atteint la
valeur limite définie dans le paramètre C515, tous les
modules s'éteignent et on a le démarrage de la pompe
d'installation, si précédemment la demande de chaleur
provenait du circuit de chauffage, ou on a le démarrage
de la pompe sanitaire, si la demande de chaleur pro-
venait du circuit sanitaire. La post-circulation continue
jusqu'à ce que la température de départ ne descende
de 5°C au-dessous de la valeur définie dans le paramètre
C515.
2 - Température de sécurité
Si la température de départ atteint la valeur de sécurité
définie dans le paramètre C518, le générateur se met
en arrêt verrouillé (arrêt non volatile). Tous les modules
s'éteignent et il n'y a pas élimination de chaleur.
3 - Température des fumées
Si la température des fumées dépasse la valeur définie
dans le paramètre C593, tous les modules allumés se
mettent à la puissance définie dans le paramètre C612.
Si, après cette action, la température des fumées revient
au-dessous du paramètre C593-5°C, les modules
reprennent leur fonctionnement normal (le régulateur
redémarre avec la puissance définie dans le paramètre
C612).
Si la température des fumées dépasse la valeur définie
dans le paramètre C592, tous les modules s'éteignent et
on a une anomalie temporaire. Quand on a l'anomalie,
une post-ventilation de 10 minutes est activée (par tous
les modules actifs). Si, après cette action, la température
des fumées descend de 5°C au-dessous du seuil défini
dans le paramètre C592, la cascade recommence à
fonctionner normalement.
4 - Contrôle de la température de départ et retour
Si la température de l'eau de retour dépasse la tempéra-
ture de départ, on a une signalisation d'erreur temporaire
; les modules s'éteignent et les pompes continuent de
fonctionner.
Si la température de retour ne descend pas au-dessous
de la température de départ dans les 10 minutes, on a
un arrêt verrouillé (non volatile) et les pompes s'arrêtent.
5 - Anti-blocage des circulateurs
Si la pompe d'installation ne fonctionne pas pendant 24
h, elle est activée pendant 10 s (anti-blocage pompe
d'installation).
Si la pompe sanitaire ne fonctionne pas pendant 24 h,
elle est activée pendant 10 s (anti-blocage pompe sani-
taire).
6 - Protection antigel du module
Quand la température de départ descend au-dessous de
la température d'activation antigel définie dans le para-
mètre H511, on a l'activation d'une demande de chaleur à
tous les modules jusqu'à ce que la températur
e dépasse la
températur
e de désactivation antigel définie dans le para
-
mètre H512. Cette fonction est toujours active.
7 - Protection antigel de l'installation
La protection antigel de l'installation est active, le para-
mètre H556 est réglé sur 1 et la sonde de température
extérieure est présente. La logique de contrôle est la
suivante :
- si la température extérieure est comprise entre -5°C
et 1,5°C, la pompe d'installation s'active pendant 10
minutes toutes les 6 heures ;
- si la température extérieure est inférieure à -5°C, la
pompe d'installation fonctionne en mode continu.
8 - Fonction de test du circulateur
La fonction de test du circulateur vérifie qu'il y a cohéren-
ce entre l’état de fonctionnement de la pompe de l’in-
stallation et l’entrée du CONTRÔLEUR DE DÉBIT. Cette
fonction est active quand le paramètre C807 = 1.
- Si la pompe primaire est active et que l’entrée du con-
trôleur de débit est fermée, alors il n’y a aucune signa-
lisation (comportement normal).
- Si la pompe primaire est à l’arrêt et que l’entrée du
contrôleur de débit est ouverte, alors il n’y a aucune
signalisation (comportement normal).
- Si la pompe primaire est active et que l’entrée du
contrôleur de débit est ouverte, 10 secondes après le
début de la condition d’anomalie, on a une signalisation
de l’état d’erreur (code erreur E118) et l’allumage des
brûleurs est inhibé.
- Si la pompe primaire est à l’arrêt et que l’entrée du
contrôleur de débit est fermée, 10 secondes après le
début de la condition d’anomalie, on a une signalisation
de l’état d’erreur (code erreur E117) et l’allumage des
brûleurs est inhibé.
Quand la pompe sanitaire est en amont du disconnec-
teur hydraulique (paramètre C805 = 0), alors le test de
cohérence de l’état du circulateur est effectué sur les
deux pompes, c’est-à-dire sur la pompe du circuit de
chauffage et sur la pompe sanitaire.
Dans les autres cas (paramètre C805 ≠ 0), le test n’est
effectué que pour la pompe de chauffage.
INSTALLATEUR
24
5
6
3
4
2
1
La chaudière est fournie sur une palette, emballée et pro-
tégée par une cage en bois. Il est important de vérifier tout
de suite qu'elle est en bon état et conforme à la commande.
Les caractéristiques spécifiques du produit sont indiquées
à l'extérieur : modèle, puissance, équipement, type de com-
bustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a
été commandé, contacter immédiatement l'agent, le dépôt
ou le service des ventes de la zone concernée.
RÉCEPTION DU PRODUIT
OUVERTURE
b
Dans le cas où les opérations de manutention de la
chaudière seraient particulières (par ex. position-
nement sur des toits, dans des sous-sols, etc.), NE
PAS RETIRER la cage de protection en bois tant
qu'on n'a pas atteint le lieu d'installation (voir para-
graphe « Manutention » page suivante).
- Enlever la cage en bois (1).
- Retirer les protections d'angles en polystyrène (2)
- Enlever l'enveloppe de protection (3).
- Retirer les quatre pattes de fixation (6).
1 - Cage en bois.
2 - Protections d'angles.
3 - Enveloppe de protection.
4 - Chaudière.
5 - Palette.
6 - Pattes de fixation
Matériel fourni de série contenu dans l'enveloppe à
l'intérieur de la chaudière :
- sonde extérieure ;
- anneaux pour le levage
- siphon condensats
- pieds réglables
b
Le matériel de l'emballage peut être très dangereux.
Il doit être soigneusement conservé et ne jamais être
abandonné n'importe où.
b
L'enveloppe des documents doit être conservée dans
un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à
r
qui se réserve la faculté d'en facturer le coût.
INSTALLATEUR
25
DIMENSIONS ET POIDS
H
L
P
ALU PRO
power
115 150 225 300
L 690 690 690 690
P 1264 1264 1264 1654
H 1534,5 1534,5 1534,5 1534,5
Poids 240 240 310 395
ALU PRO
power
349
375
450 525 600
L 690 690 690 690
P 1654 2103 2103 2298
H 1534,5 1534,5 1534,5 1534,5
Poids 470 565 640 735
MANUTENTION
b Pour la manutention de la chaudière dans la chauf-
ferie, utiliser des équipements adaptés au poids de
l'appareil.
b Pendant les opérations de manutention, éviter que
la chaudière n'aille heurter violemment contre des
surfaces rigides, telles que les sols et les murs.
MANUTENTION AVEC UNE GRUE
- Faire passer les courroies pour l'élingage de l'appareil
à travers le palette, lever avec soin et positionner la
chaudière à proximité du lieu d'installation.
b NE PAS RETIRER LA CAGE DE PROTECTION
EN BOIS TANT QU'ON N'A PAS ATTEINT LE LIEU
D'INSTALLATION..
- Une fois atteint le lieu d'installation, retirer la cage en
bois, retirer les protections d'angle en polystyrène et
ôter le sac de protection.
INSTALLATEUR
26
Fourches
chariot
élévateur
- Retirer les pattes de fixation de la chaudière sur la
palette, situées aux angles de la base.
- Visser les anneaux (fournis de série) dans les trous
prévus à cet effet, puis accrocher les courroies de leva-
ge comme illustré sur la figure.
- Lever la chaudière avec soin et la positionner à l'endroit
prévu.
MANUTENTION AVEC CHARIOT ÉLÉVATEUR
- Après avoir enlevé les pattes de fixation de la chaudière
sur la palette, la chaudière peut aussi être manuten-
tionnée avec un chariot élévateur en utilisant les trous
prévus sur la base.
60 cm
INSTALLATEUR
27
~ 900 mm
~ 500 mm
MANUTENTION AVEC DES ROULEAUX
Si le parcours jusqu'au lieu d'installation est plat, la chau-
dière peut être manutentionnée à l'aide de rouleaux.
Pour ce faire on a besoin d'au moins 5 tubes d'environ
900 mm de longueur et de 1"1/4 de diamètre. On peut
aussi utiliser des rouleaux de transport couramment
disponibles dans le commerce.
b Pour éviter d'endommager l'appareil, faire en
sorte que la charge soit répartie de manière
égale sur tous les rouleaux.
Pour manutentionner l'appareil :
- Disposer les rouleaux sur le sol à une distance d'envi-
ron 500 mm l'un de l'autre.
- Faire glisser la chaudière de la palette sur les rouleaux
et la transporter avec soin jusqu'au lieu d'installation.
INSTALLATEUR
28
Vu qu'elles développent une puissance supérieure à
35 kW, les chaudières ALU PRO power, doivent être
OBLIGATOIREMENT installées dans une chaufferie, ce
conformément aux normes techniques actuellement en
vigueur. On devra en outre prévoir un système approprié
pour la récupération des condensats et l'évacuation des
fumées (voir paragraphes spécifiques).
b Pour la Belgique, les chaudières doivent être
installées suivant la norme NBN D51.003, la norme
NBN B61.002 (puissance < 70 kW) et la norme NBN
B61.001 (puissance > 70 kW).
b
Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder
aux dispositifs de sécurité et de réglage et pour
effectuer les opérations d'entretien.
b
Vérifier que le degré de protection électrique de la
chaudière est adapté aux caractéristiques du local
d'installation.
a
Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein
air parce qu'elles ne sont pas conçues pour fonctionner
à l'extérieur. Ce type d'emploi n'est possible qu'avec
l'installation du « KIT POUR EXTÉRIEUR » disponible
comme accessoire à commander séparément.
- le conduit de fumée est adapté aux appareils à con-
densation et aux températures des produits de la com-
bustion, et qu'il a été calculé et construit conformément
aux normes. Il doit être le plus rectiligne possible,
étanche, isolé et ne pas comporter d'obstructions ou
de rétrécissements ;
- le conduit de fumée est équipé d'un raccord pour
l'évacuation des condensats ;
-
l'installation électrique a été réalisée conformément aux
normes spécifiques et par des professionnels qualifiés;
- le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux
des pompes de circulation sont appropriés ;
- la ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réser-
voir ont été réalisés selon les normes spécifiques ;
LOCAL D'INSTALLATION
MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER
- les vases d'expansion absorbent totalement la dilata-
tion du fluide contenu dans l'installation ;
- l'installation est propre et exempte de boues et d'incru-
stations.
- un système de traitement de l’eau a été prévu (voir le
paragraphe « L’eau dans les installations de chauffage
»). Pour l’utilisation de produits spécifiques, consulter
le catalogue r.
b Il est conseillé d'utiliser un disconnecteur hydrauli-
que ou un échangeur de chaleur pour la séparation
des circuits primaire et secondaire.
Quand on monte la chaudière dans des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que :
REMARQUE : pour les dimensions de la chaudière, se référer au tableau de la page précédente.
Distances à respecter conseillées
≥ 0,6 m
≥ 0,6 m
L
≥ 1 m
≥ 1 m
P
H
INSTALLATEUR
29
L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE
AVANT-PROPOS
Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION
NÉCESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie
de durée dans le temps du générateur de chaleur et de
tous les composants de l’installation.
Cela est valable lorsqu’on intervient non seulement sur
des installations existantes, mais aussi sur des installa-
tions neuves.
Les boues, le tartre et les contaminants présents dans
l’eau peuvent endommager irréversiblement le généra-
teur de chaleur, de manière pouvant être rapide et
indépendamment du niveau qualitatif des matériaux
employés.
Pour toutes informations supplémentaires sur le type et
sur l’utilisation des additifs, s’adresser au Service d’Assi-
stance Technique.
b Respecter les dispositions légales en vigueur dans
le pays d’installation.
L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE.
INDICATIONS POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA GESTION DES INSTALLATIONS THERMIQUES.
1. Caractéristiques physico-chimiques
Les caractéristiques physico-chimiques de l’eau doivent être conforme à la norme européenne EN 14868 et aux tableaux
ci-dessous :
(*) Valeurs de l’eau de l’installation après 8 semaines de fonctionnement
Remarque générale pour l’eau des appoints :
- Si on utilise de l’eau adoucie, 8 semaines après l’appoint, il est obligatoire de revérifier que l’eau du système respecte
bien les limites, en particulier pour ce qui est de la conductivité électrique.
- Si on utilise de l’eau déminéralisée, les contrôles ne sont pas nécessaires.
GÉNÉRATEURS EN ALUMINIUM
avec puissance au foyer < 150 kW
Eau de premier
remplissage
Eau du
système (*)
ph 6-8 7-8
Dureté °fH < 10° < 10°
Conductivité
électrique
μs/cm < 200
Chlorures mg/l < 25
Sulfures mg/l < 25
Nitrures mg/l < 25
Fer mg/l < 0,5
GÉNÉRATEURS EN ALUMINIUM
avec puissance au foyer > 150 kW
Eau de premier
remplissage
Eau du
système (*)
ph 6-8 7-8
Dureté °fH < 5° < 5°
Conductivité
électrique
μs/cm < 150
Chlorures mg/l < 15
Sulfures mg/l < 15
Nitrures mg/l < 15
Fer mg/l <0,5
INSTALLATEUR
30
2. Les installations de chauffage
b Les éventuels appoints ne doivent pas être effectués au moyen d’un système de remplissage automatique, mais ils
doivent être effectués manuellement et portés sur le livret de la chaufferie.
b Lorsqu'on a plusieurs chaudières, dans la première période de fonctionnement, elles doivent toutes être mises en
marche soit en même temps soit avec un délai de rotation très court de manière à répartir uniformément le dépôt
initial limité de calcaire.
b Une fois l’installation réalisée, procéder à un cycle de lavage pour la nettoyer des éventuels résidus résultant du
travail.
b L’eau de remplissage et l’éventuelle eau d’appoint de l’installation doivent toujours être filtrées (filtres à mailles
synthétiques ou métalliques d’une capacité filtrante non inférieure à 50 microns) afin d’éviter les dépôts pouvant
amorcer le phénomène de corrosion par dépôt.
b Avant de remplir des installations existantes, le système de chauffage doit être propre et avoir été lavé selon les
règles de l’art. La chaudière ne peut être remplie qu’après avoir lavé le système de chauffage.
2.1 Les nouvelles installations de chauffage
Le premier remplissage de l’installation doit se faire lentement ; une fois remplie et désaérée, l’installation ne devrait plus
subir d’appoints.
Pendant le premier allumage, l’installation doit être amenée à la température maximale de service afin de faciliter la
désaération (une température trop basse empêche la sortie des gaz).
2.2 La requalification d’anciennes installations de chauffage
En cas de remplacement de la chaudière, si dans les installations existantes la qualité de l’eau est conforme aux pre-
scriptions, il n’est pas recommandé de procéder à un nouveau remplissage. Si la qualité de l’eau n’est pas conforme
aux prescriptions, il est recommandé de reconditionner l’eau ou de séparer les systèmes (les exigences en matière de
qualité de l’eau doivent être respectées dans le circuit de la chaudière).
3. Corrosion
3.1 Corrosion par dépôt
La corrosion par dépôt est un phénomène électrochimique dû à la présence de sable, rouille, etc. à l’intérieur de la
masse d’eau. Ces substances solides se déposent généralement sur le fond de la chaudière (boues), sur les extrémités
des tubes et dans les points de contact extérieurs des tubes.
Un phénomène de micro-corrosion peut s’amorcer dans ces endroits à cause de la différence de potentiel électrochimi-
que qui se crée entre le matériau en contact avec les impuretés et le matériau environnant.
3.2 Corrosion par les courants vagabonds
La corrosion par les courants vagabonds peut se produire à cause de potentiels électriques différents entre l’eau de la
chaudière et la masse métallique de la chaudière ou de la canalisation. Ce phénomène laisse des traces impossibles à
confondre, qui ont la forme de petits trous coniques réguliers.
b Les divers composants métalliques doivent par conséquent être correctement mis à la terre.
4. Élimination de l’air et des gaz dans les installations de chauffage
Si, dans les installations, on a une introduction continue ou intermittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes
en matière synthétique imperméable à la diffusion, circuits à vase ouvert, appoints fréquents), on doit toujours procéder
à la séparation des systèmes.
INSTALLATEUR
31
Erreurs à éviter et précautions.
Ce qui a été dit montre qu’il est important d’éviter deux facteurs pouvant entraîner les phénomènes précités, à savoir le
contact entre l’air et l’eau de l’installation et les appoints périodiques d’eau neuve.
Pour éliminer le contact entre l’air et l’eau (et éviter par conséquent l’oxygénation de cette dernière), il faut que :
- le système d’expansion soit à vase fermé, correctement dimensionné et avec une juste pression de précharge (à véri-
fier périodiquement) ;
- l’installation soit toujours à une pression supérieure à la pression atmosphérique en tout point (y compris le côté aspi-
ration de la pompe) et dans toutes les conditions de service (dans une installation, tous les joints et toutes les jonctions
hydrauliques sont conçus pour résister à la pression vers l’extérieur, mais pas à la dépression) ;
- l’installation n’ait pas été réalisée avec des matériaux perméables aux gaz (par exemple des tuyaux en plastique pour
installations de chauffage par le sol sans barrière anti-oxygène).
b Enfin, rappelons que les problèmes subis par la chaudière, à cause des incrustations et de la corrosion, ne
sont pas couverts par la garantie.
INSTALLATEUR
32
C
D
690
F
1
2
E
G
H
F
A
B
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Les chaudières ALU PRO power sont conçues et réalisées pour être installées sur des installations de chauffage et,
lorsqu'elles sont associées à un préparateur à distance, sur des installations de production d'eau chaude sanitaire.
Les caractéristiques des raccords hydrauliques sont les suivantes :
ALU 150 ÷ 375 PRO power
ALU 115 PRO
power
ALU 150 PRO
power
ALU 225 PRO
power
ALU 300 PRO
power
ALU 349-375 PRO
power
A (mm) 987,5 987,5 987,5 985,5 985,5
B (mm) 402
C (mm) 126
D (mm) 104
E (mm) 947 947 947 1337 1337
F (mm) 1264 1264 1264 1654 1654
G (mm) 301 301 301 300 300
Ø H (mm) 150 150 200 250 250
1 - Départ Installation
Ø 2” G Ø 2” G Ø 2” G
Ø 2” G Ø 2” G
2 - Retour installation
Ø 2” G Ø 2” G Ø 2” G
Ø 2” G Ø 2” G
INSTALLATEUR
33
A
B
G
H
690
F
F
2
1
C
D
E
ALU 450 ÷ 600 PRO power
ALU 450 PRO power ALU 525 PRO power ALU 600 PRO power
A (mm) 985 985 982
B (mm) 404 404 401
C (mm) 126 126 126
D (mm) 104 104 104
E (mm) 1735 1735 1938
F (mm) 2103 2103 2298
G (mm) 300 300 300
Ø H (mm) 300 300 300
1 - Départ Installation Bride PN10 DN65 Bride PN10 DN65 Bride PN10 DN65
2 - Retour installation Bride PN10 DN65 Bride PN10 DN65 Bride PN10 DN65
INSTALLATEUR
34
Flux
Flux
Pompe
ECS
Préparateur
ECS
Filtre
Radiateurs
Clapet
anti-retour
Clapet
anti-retour
Clapet
anti-retour
Pompe du
circuit
radiateurs
Collecteur de mélange
Circuit chaudière avec pompe ECS (production chaudière > production ECS) et 1 groupe de radiateurs
Thermostat d'ambiance du type on/off ou à modulation
Flux
Flux
Filtre
Radiateurs
Circuit chaudière avec un groupe de radiateurs
Thermostat d'ambiance du type on/off ou à modulation
Schémas hydrauliques de principe
INSTALLATEUR
35
Clapet
anti-retour
Pompe du
circuit
radiateurs
Flux
Flux
Filtre
Radiateurs
Collecteur de mélange
Circuit chaudière avec un groupe de radiateurs
Thermostat d'ambiance du type on/off ou à modulation
Circuit chaudière avec plusieurs groupes de radiateurs.
Chaque groupe de radiateurs est commandé par un capteur spécifique.
La courbe de la température de départ de la chaudière est de 5 degrés supérieure par rapport à la courbe la plus
haute des groupes de radiateurs.
Départ
Filtre
Radiateurs Radiateurs
Circuit
radiateur pompe
Circuit
radiateur pompe
Schémas hydrauliques de principe
INSTALLATEUR
36
Circuit chaudière avec plusieurs groupes de radiateurs.
Capteur extérieur et contrôle préliminaire de la température de départ de la chaudière.
Chaque groupe de radiateurs est commandé par un capteur spécifique.
La courbe de la température de départ de la chaudière est de 5 degrés supérieure par rapport à la courbe la plus
haute des groupes de radiateurs.
Raccordement en cascade entre deux chaudières avec groupe(s) de radiateur(s), avec commande extérieure ou
thermostat d'ambiance.
Échangeur de chaleur à plaques ajouté afin d'éviter la pollution des chaudières.
Départ
Filtre
Radiateurs
Échangeur de chaleur
à plaques
Clapet
anti-retour
Clapet anti-retour
Départ
Départ
Radiateurs Radiateurs
Collecteur de mélange
Circuit
radiateur pompe
Circuit
radiateur pompe
Circuit radiateur pompe
Schémas hydrauliques de principe
INSTALLATEUR
37
b L'angle d'inclinaison « i » doit toujours être
supérieur à 3° et le diamètre du tuyau d'évacua-
tion des condensats doit toujours être supérieur
à celui du raccord présent sur la chaudière.
b Les connexions vers le réseau d'égout doivent être
effectuées conformément à la législation en vigueur
et aux éventuelles réglementations locales.
b Remplir le siphon d'eau avant d'allumer la chau-
dière, en évitant d'introduire dans le milieu des pro-
duits de combustion pendant les premières minutes
de fonctionnement de l'appareil.
b Il est conseillé de faire aboutir sur le même con-
duit d'évacuation à la fois les produits provenant
de l'évacuation des condensats de la chaudière
et les condensats provenant de la cheminée.
b
La base de la chaudière doit être horizontale et plane
dans la zone de la structure d'appui afin d'éviter
toute difficulté dans l'évacuation des condensats.
b D'éventuels dispositifs de neutralisation des con-
densats pourront être raccordés après le siphon.
Pour le calcul de la durée de la charge de neutrali-
sation, il faut évaluer l'état d'usure du neutralisateur
après un an de fonctionnement.
Sur la base de cette information, on pourra extrapo-
ler la durée totale de la charge.
b
il est conseillé de prévoir un siphon également sur la
vidange des condensats provenant de la cheminée.
Le siphon est fourni avec l'appareil et il doit être monté lors de l'installation.
b En cas d'installation à l'extérieur, prévoir un système de protection approprié afin d'éviter la congélation du liqui-
de présent dans le siphon.
La vidange des condensats doit être :
- réalisée de manière à empêcher la sortie des produits gazeux de la combustion dans le milieu ou dans les égouts (réalisation
d'un siphon) ;
- dimensionnée et réalisée de manière à permettre l'écoulement correct des condensats et à prévenir les éventuelles fuites ;
- installée de manière à éviter la congélation du liquide qu'elle contient dans les conditions de fonctionnement prévues ;
- mélangée par exemple avec des eaux usées domestiques (vidanges lave-linge, machines à laver la vaisselle, etc.) généra
-
lement à pH basique de manière à former une solution tampon pour pouvoir ensuite l'envoyer dans les égouts.
Il est déconseillé de vidanger les condensats via les gouttières, vu le risque de glace et de dégradation des matériaux nor-
malement utilisés pour la réalisation de ces mêmes gouttières.
Le raccord à la vidange devra êtr
e visible.
à la VIDANGE
DES CONDENSATS
ALU PRO power
i ≥ 3°
ÉVACUATION DES CONDENSATS
CHAUDIÈRE
évacuation
sortie fumées
condensats cheminée
condensats
chaudière
vers l'évacuation
ou l'éventuelle
neutralisation
des condensats
INSTALLATEUR
38
b
Les tuyauteries de raccordement utilisées doivent être
les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et
les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui
empêche la bonne évacuation des condensats.
UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE N2
L'unité de neutralisation TYPE N2 a été conçue pour les
installations équipées d'un puisard d'évacuation des con-
densats de la chaufferie placé plus bas que l'évacuation
des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisa-
tion ne nécessite pas de raccordements électriques.
Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation N2 (le
plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats
de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité.
Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combu-
stion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la
chaudière.
Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus
haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non
fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la
chaufferie.
b
Le puisard d'évacuation des condensats de la chauf-
ferie doit être plus bas que le raccord (B) de l'unité de
neutralisation.
N2
NEUTRALISATEUR DES CONDENSATS
Type Q.té
granulés
Dimensions
(mm)
Ø
raccords
N2 25 kg 400x300x220 1"
A
B
C
S'il est nécessaire de neutraliser les condensats produits
dans la cheminée, il est conseillé de raccorder les évacua-
tions des condensats de la chaudière et de la cheminée
à un raccord en "T" puis de les faire arriver à l'entrée du
neutralisateur N2.
b
Serrer les colliers de serrage de manière adéquate.
UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE HN2 (avec pompe)
L'unité de neutralisation TYPE HN2 a été conçue pour les
installations équipées d'un puisard d'évacuation des con-
densats de la chaufferie placé plus haut que l'évacuation
des condensats de la chaudière. La pompe est commandée
par un contact électrique de niveau équipant l'unité de neu-
tralisation HN2. Cette unité de neutralisation nécessite des
raccordements électriques pour lesquels il faut se référer aux
instructions spécifiques fournies avec l'appareil. Le degr
é de
sécurité électrique est IP44.
(*) avec charge = 3m
Type Puissance
électrique
absorbée (W)
Alimentation
(V-Hz)
Débit
condensats
(l/m) (*)
Dimensions
(mm)
Quantité
granulés
(kg)
Ø
raccords
HN2 50 230-50 12 400x300x220 25 1"
INSTALLATEUR
39
Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation HN2 (le
plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats
de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité.
Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combu-
stion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la
chaudière.
Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus
haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non
fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la
chaufferie.
IMPORTANT
Le puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie
ne doit pas se trouver à une hauteur supérieure à 1,5 m par
rapport à l'unité de neutralisation.
b
Les tuyauteries de raccordement utilisées doivent être
les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et
les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui
empêche la bonne évacuation des condensats.
Il est en outre conseillé de fixer les tuyauteries au plan-
cher et de les protéger.
ENTRETIEN
L'entretien du dispositif de neutralisation devrait se faire à des intervalles réguliers et selon les besoins (toutefois au moins une
fois par an). Les besoins dépendent des caractéristiques de l'installation ; contrôler à ce propos le niveau de remplissage des
granulés de dolomie. Le niveau de remplissage minimum est égal à 15 cm en partant du bord supérieur de l'unité de neutra-
lisation. Le premier remplissage du produit de neutralisation suffit au moins pour une saison de chauffage pour une quantité
de formation de condensats maximale.
On peut effectuer un simple contrôle du fonctionnement en utilisant les papiers indicateurs de pH qu'on trouve normalement
dans le commerce, dans n'importe quelle pharmacie ou n'importe quel magasin de substances chimiques. Les condensats
qui sortent doivent avoir une valeur de pH comprise entre 6,5 et 9. Si, pendant l'entretien, on remarque des incrustations sur
la surface du dispositif de neutralisation, il est recommandé de remplacer tout le lot de granulés.
B (1”)
1,5 m
max
A (1”)
C
HN2
INSTALLATEUR
40
A
B
A
B
690 690
G
ALU 115 ÷ 375 PRO power ALU 450 - 600 PRO power
G
Le raccordement de la chaudière ALU PRO power r
à l'alimentation du gaz doit être effectué conformément
aux normes d'installation en vigueur (entre autres: NBN
D51-003 pour Belgique).
Avant d'effectuer le raccordement, s'assurer que :
- le type de gaz est celui pour lequel l'appareil est prévu
- les canalisations ont été soigneusement nettoyées et
sont exemptes de résidus d'usinage.
Il est conseillé d'installer un filtre de dimensions adéqua-
tes.
b L'installation d'alimentation du gaz doit être adaptée
au débit de la chaudière et doit être équipée de
tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prévus
par les normes en vigueur.
b Au terme de l'installation, vérifier que les jonctions
effectuées sont étanches.
RACCORDEMENT DU GAZ
ALU 115
PRO
power
ALU 150
PRO
power
ALU 225
PRO
power
ALU 300
PRO
power
ALU
349-375
PRO
power
ALU 450
PRO
power
ALU 525
PRO
power
ALU 600
PRO
power
A (mm) 1326 1326 1326 1326 1326 1326 1326 1326
B (mm) 102 102 102 102 102 100 100 100
G -
Raccord gaz
Ø 1" 1/2 G Ø 1" 1/2 G Ø 1" 1/2 G Ø 1" 1/2 G Ø 1" 1/2 G Ø 1" 1/2 G Ø 1" 1/2 G Ø 1" 1/2 G
INSTALLATEUR
41
Les chaudières à condensation ALU PRO power sont équipés d'une électronique prévue pour la protection contre le
gel. En effet, cette électronique fait en sorte que la chaudière se mette en route en cas de franchissement d'un seuil
minimum de température.
Les chaudières ALU PRO power doivent être installées avec des tuyaux des fumées conformes à la législation en vi-
gueur. Les générateurs sont du type B23 - B23P.
Sans eux, IL EST INTERDIT de faire fonctionner les appareils.
Les tuyaux font partie intégrante de la chaudière, mais ils sont fournis par r dans des kits séparés.
b Il n'est donc pas nécessaire d'avoir recours à des
fluides antigel particuliers, si ce n'est pour des
applications dans lesquelles on a des arrêts com-
plets prolongés.
b En cas d'utilisation de liquides antigel, vérifier que
ceux-ci ne sont pas agressifs pour l'aluminium.
b il est obligatoire d'utiliser des tuyaux des fu-
mées en acier inox selon les normes en1856-1 et
en1856-2.
b Prévoir une inclinaison du tuyau d'évacuation des
fumées de 3% vers le récupérateur des condensats.
b Raccorder le siphon du récupérateur des conden-
sats à une évacuation des eaux ménagères.
b Les tuyaux d'évacuation non isolés sont des sources
de risques potentiels.
PROTECTION ANTIGEL DE L'INSTALLATION
ÉVACUATION DES FUMÉES ET AMENÉE DE L'AIR COMBURANT
INSTALLATEUR
42
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Les chaudières à condensation ALU PRO power quittent l'usine entièrement câblées.
Ne restent à effectuer que les raccordements à l'alimentation électrique, au thermostat d'ambiance et à la sonde
extérieure.
Pour le raccordement d'éventuels autres dispositifs (accessoires), se référer au schéma de la page suivante.
Pour accéder au bornier du tableau de commande :
- Faire pivoter le panneau (1), dévisser les deux vis (2)
et retirer le couvercle (3).
- Effectuer les raccordements indiqués sur le schéma de
la page suivante.
b Se référer au schéma ci-dessous pour ce qui est
du parcours que les câbles doivent suivre pour
arriver de l'extérieur de l'appareil au tableau de
commande.
b Prévoir un raccordement adapté au degré de pro-
tection électrique du local d'installation.
Passage à
travers le
passe-fils
Passage à
travers le
trou prévu sur le
panneau avant
Positionnement sur
goulotte en tôle
Passage
à travers les
presse-étoupe
du tableau
Serrer les
presse-étoupe
de manière
appropriée
3
1
2
INSTALLATEUR
43
TA
TA
OT OT
L613NPE
Alimentation électrique
Thermostat
d'ambiance
Open-Term
Alimentation électrique
Thermostat d'ambiance
Open-Term
Contact Alarme
SESB 0-10V
entrée
0-10V
sortie
Sonde préparateur
Sonde extérieure
Entrée 0-10V
Sortie 0-10 V pour pompe installation
Pompe installation
Pompe Préparateur
Valvola gas
Sonde préparateur
Sonde extérieure
Entrée 0-10V
Sortie 0-10V
Serrer les
presse-étoupe
de manière
appropriée
Utiliser des câbles
d'une section
supérieure ou égale
à 1,5 mm
2
, munis
de cosses .
Pompe installation
Pompe Préparateur
Vanne d'arrêt
combustible
5
N
12
L1
N
L1
N
L1
Ne raccorder que les
pompes avec une
absorption électrique
maximale inférieure ou
égale à 1 A.
Contact
Alarme
NA
C
MAX 3A
250Vac
cos =1
- Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit.
b
En présence d'un préparateur, la sonde de ce dernier doit être placée conformément aux instructions qui l'accompagnent.
b
Pour le raccordement des kits supplémentaires, voir les instructions présentes dans ces mêmes kits.
INSTALLATEUR
44
b Il est obligatoire :
1 - d'employer un disjoncteur magnétothermique
omnipolaire, comme sectionneur de ligne, con-
forme aux Normes CEI-EN (ouverture des con-
tacts d'au moins 3 mm);
2 - l'installation électrique doit être réalisée con-
formément à la réglementation en viguer:
- NF C 15-100, pour la France
- le Règlement Général pour les Installations
Electriques (R.G.I.E.) pour la Belgique;
3 - de respecter le raccordement L1 (Phase) - N
(Neutre) - PE (terre). Maintenir le conducteur
de terre plus long d'environ 2 cm que les con-
ducteurs d'alimentation .
4 - d'utiliser des câbles d'une section supérieure ou
égale à 1,5 mm
2
, dotés de cosses ;
5 - de se référer aux schémas électriques de la
présente notice pour toute intervention de nature
électrique ;
6 - de raccorder l'appareil à une installation de terre
efficace ;
7 - d'employer un disjoncteur différentiel de 30 mA
pour chaudière.
a
Il est interdit d'utiliser des canalisations de gaz et/ou d'eau
pour la mise à la terre de l'appareil.
a
Il est interdit de faire passer les câbles d'alimenta-
tion et du thermostat d'ambiance à proximité de sur-
faces chaudes (conduites de départ). S'il y a risque
de contact avec des éléments dont la température
dépasse 50°C, utiliser un câble d'un type approprié.
Le constructeur ne pourra pas être tenu pour re-
sponsable des éventuels dommages provoqués par
l'absence de mise à la terre de l'appareil et par le non-
respect de ce qui est indiqué sur les schémas électri-
ques.
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
(appuyer pour réarmer)
FUSIBLES DE PROTECTION
(6,3 A-T 230V)
Pour accéder au fusible : à
l'aide d'un tournevis à bout
plat, appuyer légèrement et
dévisser de 1/4 de tour le
bouchon porte-fusible.
Retirer ensuite ce dernier et
accéder au fusible, le cas
échéant pour le remplacer.
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ et FUSIBLE DE PROTECTION
INSTALLATEUR
45
RACCORDEMENT DE LA SONDE EXTÉRIEURE
Le positionnement correct de la sonde extérieure est fondamental pour le bon fonctionnement du contrôle climatique.
La sonde doit être installée à l'extérieur de l'édifice à chauffer, aux 2/3 environ de la hauteur de la façade NORD ou
NORD-OUEST et à l'écart de conduits de fumée, de portes, de fenêtres et de zones ensoleillées.
Fixation au mur de la sonde extérieure
- Dévisser le couvercle de la boîte de protection de la
sonde en le tournant dans le sens anti-horaire pour
accéder au bornier et aux trous de fixation.
- Tracer les points de fixation en utilisant la boîte comme
gabarit.
- Enlever la boîte et percer les trous pour des chevilles à
expansion de 5x25.
- Fixer la boîte au mur en utilisant les deux chevilles
fournies de série.
Introduire un câble bipolaire (d'une section de 0,5
à 1 mm
2
, non fourni de série) pour le raccordement
de la sonde aux bornes 20 et 21 (voir schéma page
précédente).
- Raccorder les deux fils du câble au bornier ; il n'est pas
nécessaire d'identifier les polarités.
- Visser à fond l'écrou du presse-étoupe et refermer le
couvercle de la boîte de protection.
b La sonde doit être placée dans une portion de mur lisse ; en cas de briques apparentes ou de paroi irrégulière, on
doit prévoir une zone de contact lisse.
b Le câble de raccordement entre sonde extérieure et tableau de commande ne doit pas avoir de raccords ; dans le
cas où l'on ne pourrait pas faire autrement, ces raccords doivent être étamés et correctement protégés. Il est con-
seillé d'utiliser un câble de type blindé.
b
Les éventuelles canalisations du câble de raccordement doivent être séparées des câbles sous tension (230 V CA).
Tableau de correspondance
Température relevée (°C) - Valeur de résistance de la sonde ().
T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω) T (°C) R (Ω)
-50 43907 -15 5861 20 1218 55 345.3
-45 31840 -10 4574 25 1000 60 293.8
-40 23374 -5 3600 30 826.8 65 250.8
-35 17359 0 2857 35 687.5 70 214.9
-30 13034 5 2284 40 574.7 75 184.8
-25 9889 10 1840 45 482.8
-20 7578 15 1492 50 407.4
INSTALLATEUR
46
REMPLISSAGE ET VIDANGE DES INSTALLATIONS
VIDANGE
Avant de commencer la vidange de la chaudière, met-
tre l'interrupteur général de l'installation et l'interrupteur
principal de la chaudière sur « arrêt ».
- Fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation de chauf-
fage
- Brancher un tuyau plastique (Ø int. 13 mm) sur le rac-
cord du robinet de vidange (1) et ouvrir ce dernier.
RI
Pour les chaudières ALU PRO power il faut prévoir un
système de remplissage sur la ligne de retour de l'instal-
lation thermique.
b Il est nécessaire de prévoir les divers organes
d'arrêt et de vidange dans l'installation.
REMPLISSAGE
Avant de commencer le remplissage, vérifier que les
robinets de vidange (1) sont fermés.
-
Ouvrir les dispositifs d'arrêt de l'installation hydraulique
- Remplir lentement jusqu'à lire sur le manomètre une
valeur à froid comprise entre 1,5 et 2 bars.
- Fermer les dispositifs qu'on a précédemment ouverts.
- Les robinets du combustible et d'arrêt de l'installation
de chauffage sont ouverts.
- La pression du circuit hydraulique, à froid, est supérieure
à 1,5 bar et que le circuit est purgé.
- La précharge des vases d'expansion est adéquate.
- Les raccordements électriques ont été correctement
réalisés.
- les conduits d'évacuation des produits de la combu-
stion et d'amenée de l'air comburant ont été correcte-
ment réalisés.
PRÉPARATION À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant de procéder à la mise en route et à l'essai fonctionnel de la chaudière ALU PRO power il est indispensable de contrôler que :
1
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
47
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
- Mettre l'interrupteur général de l'installation et l'inter-
rupteur principal du tableau de commande sur « mar-
che ».
- La chaudière se met en route.
- L'afficheur visualise l'état du système et la température
mesurée par la sonde de départ.
- Régler le thermostat d'ambiance sur la température
désirée (20°C).
- Appuyer sur la touche
Ñ:
- avec sonde extérieure : régler la consigne de
température ambiante
- sans sonde extérieure : régler la consigne du circuit
de chauffage.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches "
+
" "
-
".
Pour quitter, appuyer sur la touche
Ñ .
La configuration sera enregistrée.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
48
En présence d'un préparateur à distance (accessoire),
après avoir raccordé la sonde de ce dernier au tableau
électrique et avoir configuré le paramètre constructeur
« 559=1 » (voir paragraphe « Niveau constructeur ») :
- Appuyer sur la touche
w.
Pour modifier la consigne ECS, utiliser les touches "
+
"
et "
-
".
Pour quitter, appuyer sur la touche
w.
La configuration sera enregistrée.
En présence d'un préparateur à distance avec thermo-
stat configuré, pour ce qui concerne le paramètre con-
structeur « 559 » (voir paragraphe « Niveau constructeur
») :
- avec 559=0, on a une chaudière chauffage seul,
- avec 559=1, on a la sonde préparateur,
- avec 559=2, on a le thermostat préparateur.
- En présence d'une sonde extérieure, configurer le
paramètre installateur « 532 pente de la courbe
de chauffage » en se référant au paragraphe «
Configuration des paramètres fonctionnels ».
En cas d'anomalies d'allumage ou de fonctionnement de
la chaudière, l'afficheur indique le type d'erreur.
Les erreurs peuvent être de deux types :
- erreurs de type PERMANENT, qui ne se désactivent
qu'en appuyant sur la touche
Reset
.
- erreurs de type TEMPORAIRE, qui se désactivent
quand la cause qui les a provoquées n'existe plus (voir
Tableau des Erreurs p. 60).
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
49
CONTRÔLES PENDANT ET APRÈS LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière
s'arrête puis se rallume :
- lorsqu'on modifie le réglage de la valeur de la consi-
gne chauffage (voir p. 58)
- lorsqu'on intervient sur l'interrupteur principal du table-
au de commande
- lorsqu'on intervient sur le thermostat d'ambiance ou
sur le programmateur horaire
Vérifier que les circulateurs tournent librement et cor-
rectement.
Vérifier l'arrêt total de la chaudière en mettant l'interrup-
teur général de l'installation sur « arrêt ».
Si toutes les conditions sont satisfaites, redémarrer
la chaudière et effectuer l'analyse des produits de la
combustion, d'abord pour chaque module thermique
puis pour toute la chaudière. Pour ce faire, dévisser le
bouchon (1), insérer l'analyseur de combustion dans la
prise prévue dans la partie arrière de la chaudière.
1
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
50
En cas d'absences temporaires (week-end, voyage de
courte durée, etc.), procéder comme suit :
- Appuyer sur la touche
Mode
jusqu'à ce que la barre (1)
vienne se placer sous le mode « stand-by ».
Tant que l'alimentation électrique signalée par la LED
verte et l'alimentation du combustible sont actives, la
chaudière est protégée par la fonction antigel:
Antigel de chaudière : si la température de la chaudière
est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance
maximale jusqu'à ce que la température de chaudière
arrive à 10°C.
Antigel installation : fonction active uniquement si la sonde
extérieure est raccordée. Si la température extérieure est
inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes ; si la
température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C,
les pompes fonctionnent pendant 10 minutes à des
intervalles de 6 heures ; si la température extérieure est
supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent.
La non-utilisation de la chaudière pendant une longue
période implique la réalisation des opérations suivantes :
- mettre l'interrupteur principal du tableau de commande
sur « arrêt » et vérifier que l'afficheur s'éteint
-
mettre l'interrupteur général de l'installation sur « arrêt »
- fermer les robinets du combustible et de l'eau des
installations de chauffage et sanitaire.
b Dans ce cas les systèmes antigel sont désac-
tivés. Vidanger les installations de chauffage et
sanitaire s'il y a un risque de gel.
ARRÊT TEMPORAIRE
ARRÊT PROLONGÉ
1
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
51
Les chaudières ALU PRO power sont réglées pour fon-
ctionner avec du gaz G20 (20 mbars).
En cas d'utilisation de gaz différents de ceux indiqués
dans les tableaux qui suivent, contacter le Service d'As-
sistance Technique r.
Pour effectuer le réglage des paramètres de combustion,
agir comme indiqué ci-après.
- Dévisser le bouchon (1), insérer l'analyseur de com-
bustion dans la prise pour l'analyse des fumées de la
boîte à fumée.
RÉGLAGE POUR CHAQUE MODULE
THERMIQUE
- Appuyer en même temps sur les touches Ñ et w
pendant plus de 2 secondes pour entrer dans le mode
ramonage. Sur l'afficheur en haut à droite (petits digits),
on voit apparaître quatre lignes qui indiquent que les
commandes données seront valables en même temps
pour tous les modules thermiques.
- Agir sur les touches
et jusqu'à sélectionner le
premier module thermique (les petits digits indiqueront
U1).
- Appuyer sur la touche « + ». L'unité de combustion
sélectionnée s'allumera et le ventilateur se mettra à
tourner à la vitesse maximale.
- Appuyer deux fois sur la touche
i
pour sélectionner le
paramètre "
P2" mis en évidence par les petits digits.
- Appuyer sur la touche « + ». Le ventilateur se mettra à
fonctionner à la vitesse maximale.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE COMBUSTION
1
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
52
- Régler le CO2 en intervenant, à l'aide d'un tournevis, sur
la vis de réglage (2) située sur le groupe de ventilation.
En tournant dans le sens horaire, le CO
2 diminue ; dans
le sens anti-horaire, il augmente
Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter
ceux indiqués dans le tableau ci-dessous.
- Appuyer sur la touche « – ».
Le ventilateur se mettra à fonctionner à la vitesse mini-
male.
- Régler le CO
2 en intervenant, à l'aide d'une clé
TORX40, sur la vis de réglage (3) située sur la vanne.
En tournant dans le sens anti-horaire, le CO
2 diminue ;
dans le sens horaire, il augmente
Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter
ceux indiqués dans les tableaux ci-dessous.
- Appuyer sur la touche
i
jusqu'à revenir à l'affichage du
premier module thermique (les digit petits indiqueront
U1).
-
Appuyer sur la touche « – » pour désactiver le module.
Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la
PUISSANCE MAXIMALE
2
3
Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la
PUISSANCE MINIMALE
G20
9 ± 0,1
G25
9 ± 0,1
G31
10 ± 0,1
G20
9 ± 0,1
G25
8,9 ± 0,1
G31
9,9 ± 0,1
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
53
- Agir sur les touches et jusqu'à sélection-
ner le deuxième module thermique (les petits digits
indiqueront U2) et répéter les mêmes opérations de
réglage que celles effectuées pour le premier module
thermique. Procéder de manière analogue pour tous les
modules constituant la chaudière.
Une fois ces opérations terminées, appuyer sur la
touche "
Mode
" pendant plus de deux secondes pour
quitter le mode de fonctionnement ramonage.
RÉGLAGE AVEC TOUS LES MODULES
THERMIQUES EN MARCHE
Il est maintenant nécessaire d'effectuer les opérations de
réglage avec tous les éléments thermiques en marche.
Pour ce faire:
- Appuyer en même temps sur les touches
Ñ et w
pendant plus de 2 secondes pour entrer dans le mode
ramonage. Sur l'afficheur en haut à droite (petits digits),
on voit apparaître quatre lignes qui indiquent que les
commandes données seront valables en même temps
pour tous les modules thermiques.
- Appuyer sur la touche « + ». Toutes les unités de com-
bustion s'allumeront une à la fois et les ventilateurs se
mettront à fonctionner à la vitesse maximale.
- Appuyer deux fois sur la touche
i
pour sélectionner le
paramètre "
P2" mis en évidence par les petits digits.
- Appuyer sur la touche « + ». Tous les ventilateurs se
mettront à fonctionner à la vitesse maximale.
- Vérifier que les paramètres reflètent ceux indiqués dans
le tableau ci-dessous.
Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la
PUISSANCE MAXIMALE
G20
9 ± 0,1
G25
9 ± 0,1
G31
10 ± 0,1
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
54
- Appuyer sur la touche « – ».
Tous les ventilateurs se mettront à fonctionner à la vites-
se minimale.
- Vérifier que les paramètres reflètent ceux indiqués dans
le tableau ci-dessous.
Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la
PUISSANCE MINIMALE
- Appuyer sur la touche "
Mode
" pendant plus de deux
secondes pour quitter le mode de fonctionnement
ramonage.
Une fois les réglages terminés, fermer soigneusement le
bouchon de la prise pour l'analyse de combustion.
b Toutes les opérations de réglage doivent être effec-
tuées par le Service d'Assistance Technique r.
G20
9 ± 0,1
G25
8,9 ± 0,1
G31
9,9 ± 0,1
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
55
TRANSFORMATION D'UN TYPE DE GAZ À UN AUTRE
La chaudière est fournie pour le fonctionnement au gaz
méthane G20. Elle peut toutefois être transformée de G20
à G25 ou G31 en utilisant le Kit prévu à cet effet fourni
avec l’appareil.
b Prendre contact avec le service technique r.
Avant d'effectuer la transformation :
- Couper l'alimentation électrique en mettant l'interrupteur
général de l'installation et l'interrupteur principal du
tableau de commande sur « arrêt ».
- Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
- Retirer le panneau supérieur.
- Débrancher la vanne gaz de la ligne.
- Avec une clé TORX, dévisser les vis (3) et libérer la
vanne gaz (1) du groupe venturi (2)
- Remplacer le diaphragme (4), monté sur la vanne gaz,
par celui fourni à l'intérieur du kit, dont le diamètre est
indiqué dans le tableau ci-dessous.
- Remonter la vanne gaz et effectuer toutes les opéra-
tions de réglage décrites au paragraphe « Réglage des
paramètres de combustion », p. 51
b Après avoir installé le kit, vérifier l'étanchéité de
toutes les jonctions réalisées.
b Les valeurs de la pression qu'on doit avoir sur le
réseau du gaz sont indiquées dans le tableau ci-
dessous.
b Les transformations ne doivent être effectuées que
par le Service d’Assistance Technique
r ou
par du personnel autorisé par
r, même si la
Chaudière est déjà installée.
b Une fois la transformation effectuée, régler de nou-
veau la chaudière en suivant les indications du para-
graphe spécifique et appliquer la nouvelle plaquette
d’identification contenue dans le kit.
1
2
4
3
Diamètre DIAPHRAGME (Ø)
G20
7,7
G25
NON (pas présent)
G31
5,8
b LE PRESENT CHAPITRE N’EST VALABLE QUE POUR LES PAYS OU IL EST PERMIS D’EFFECTEUR CE TYPE
DE TRANSFORMATION.
Pressions NOMINAL d'alimentation du gaz
G20
20 mbar
G25
25 mbar
G31
37 mbar
Pressions MINIMALE d'alimentation du gaz
G20
13 mbar
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
56
- Appliquer la plaque (7) pour G25 ou G31 fournie avec la chaudière (enveloppe kit) à l’intérieur des panneaux, en
dessous de l’étiquette pour G20.
- Oter la plaque (8) pour G20 apposée à l’extérieur du panneau.
Paese di destinazione:
Tipo di apparecchio
Caldaia categoria
:
:
B23P
II2H3P
Pressioni di alimentazione gas:
Regolazione effettuata dal costruttore:
G20 - 20 mbar
ATTENZIONE
Leggere attentamente il libretto istruzioni
prima di installare e mettere in servizio
l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere installato e
funzionare solo in locali permanentemente
ventilati, in conformità alle normative vigenti.
(Laterale DX)
068786_1_E4
G20 20 mbar
G31 37 mbar
8
Réglage du pressostat du gaz
Pour que la chaudière fonctionne correctement, il faut
régler de nouveau le pressostat de pression minimum du
gaz sur une valeur inférieure d’au moins 5 à 10 mbar à
celle de la pression d’alimentation du gaz.
Pour cela :
- Retirer les vis qui fixent le couvercle (5) du pressostat
- Régler le bouton (6) sur la valeur voulue
- Remettre le couvercle et le fixer avec les vis enlevées
précédemment.
5
6
7
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
57
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES FONCTIONNELS
Quand la sonde extérieure est raccordée, le régulateur génère la consigne de la température de départ en utilisant la
courbe de chauffage et en permettant à la chaudière de maintenir une température ambiante constante même sans
utiliser d'unité d'ambiance. Plus la pente de la courbe de chauffage sera accentuée, plus la consigne de la température
de départ avec de basses températures extérieures sera élevée (par. 532 « Installateur »).
-10
403530252015
Température extérieure (°C)
Température de départ (°C)
1050-5-10-15-20
0
10
20
S=0,5
S=1
S=1,5
S=2
S=2,5
S=3 S=3,5 S=4 S=4,5
S=5
S=0
30
40
50
60
70
80
90
100
30
40
50
60
70
80
90
100
S = Pente
Courbes de chauffage avec consigne température ambiante = 20°C
-10
4035302520151050-5-10-15-20
0
10
20
15
S=0,5
S=1
S=1,5
S=2
S=2,5
S=3
S=3,5 S=4 S=4,5 S=5
S=0
30
40
50
60
70
80
90
100
30
40
50
60
70
80
90
100
Température extérieure (°C)
Température de départ (°C)
S = Pente
Courbes de chauffage avec consigne température ambiante = 15°C
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
58
- Appuyer sur la touche Ñ:
- avec sonde extérieure : régler la consigne de
température ambiante. Cette configuration influe sur
la translation des courbes climatiques (voir le deu-
xième graphique p. 57)
- sans sonde extérieure : régler la consigne de chau-
dière avec fonctionnement à point fixe.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches « + » et
« - ».
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
Ñ .
La configuration sera enregistrée.
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE CHAUFFAGE
En présence d'un préparateur à distance (accessoire),
après avoir raccordé la sonde du préparateur au tableau
électrique et avoir configuré le paramètre constructeur
C559 :
- Appuyer sur la touche "
w".
Pour modifier la consigne ECS, utiliser les touches « +
» et « - ».
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
w.
La configuration sera enregistrée.
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE L'INSTALLATION SANITAIRE
-10
4035302520151050-5-10-15-20
0
10
20
25
S=0,5
S=1
S=1,5
S=2
S=2,5
S=3
S=3,5 S=4 S=4,5
S=5
S=0
30
40
50
60
70
80
90
100
30
40
50
60
70
80
90
100
Température extérieure (°C)
Température de départ (°C)
S = Pente
Courbes de chauffage avec consigne température ambiante = 25°C
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
59
MENU D'AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Pour accéder au menu d'affichage des informations,
à partir de l'affichage de base, appuyer sur la touche
i
; dans les petits digits en haut, on verra apparaître le
numéro de page de l'affichage actuel, alors que dans les
grands digits, on aura la valeur actuelle de l'information
correspondante.
En appuyant sur la touche
i
on peut passer à l'informa-
tion suivante.
Une fois arrivés à la dernière page, on revient à la page
initiale. Pour quitter le menu d'affichage des informations,
appuyer sur la touche "
Mode
".
La liste des informations affichables est indiquée dans le
tableau ci-dessous.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Numéro page Description
1
Température sonde préparateur. Si le mode thermostat préparateur est configuré, le symbole « - - »
s'affiche.
2 Température sonde de retour.
3 Température sonde fumées.
4
Température sonde extérieure. Si aucun dispositif n'est raccordé, on a l'affichage du symbole « - - ».
5
Pourcentage de puissance demandée aux modules. En cas de stratégie B, c'est la donnée relative
au dernier module allumé qui s'affiche
6 Nombre de modules raccordés en cascade.
7 Nombre de modules raccordés pas en anomalie.
8 Puissance totale en kW actuellement fournie par le système.
9 Adresse du module leader pour la stratégie B.
10
Pourcentage de puissance qui sera envoyée aux modules à la prochaine demande de la part du
module régulateur de cascade.
11 Stratégie actuelle. 0 indique la stratégie A; 1, la stratégie B.
12
Consigne de température chauffage définie via l'entrée 0-10 V CC. Dans le cas où aucun dispositif
ne serait raccordé en entrée, le symbole «- -» s'affiche.
13 Nombre de modules SIC712 en régime.
14 Nombre de modules SIC712 disponibles pour le système (actifs et pas en anomalie).
15 Température extérieure moyenne des 10 dernières heures.
16 Consigne départ chauffage calculée sur la base des courbes climatiques.
17 Puissance effective de travail module d'adresse 1.
18 Puissance effective de travail module d'adresse 2.
19 Puissance effective de travail module d'adresse 3.
20 Puissance effective de travail module d'adresse 4.
21 Puissance effective de travail module d'adresse 5.
22 Puissance effective de travail module d'adresse 6.
23 Puissance effective de travail module d'adresse 7.
24 Puissance effective de travail module d'adresse 8.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
60
AFFICHAGE D'UNE ERREUR TEMPORAIRE
- Quand il se produit une erreur temporaire, le code
d'erreur clignote sur l'afficheur.
- En haut à droite, on voit apparaître le module d'où
provient l'erreur ou bien on continue à voir l'heure si
l'erreur concerne toute la chaudière.
CODES DES ANOMALIES
AFFICHAGE D'UNE ERREUR PERMANENTE
- Quand il se produit une erreur permanente, l'afficheur
clignote. La carte se bloque. Exemple : E133.
- En haut à droite, on voit apparaître le module d'où
provient l'erreur, ou bien on continue à voir l'heure si
l'erreur concerne toute la chaudière.
Remarque : après la correction de l'erreur, appuyer sur la
touche
Reset
pour débloquer la chaudière.
Codice errore Descrizione
E20 Défaut sonde départ.
E28 Défaut sonde fumées.
E40 Défaut sonde de retour.
E50 Défaut sonde préparateur / Surchauffe sanitaire.
E78 Défaut pressostat eau – Pressostat ouvert.
E81 Erreur communication – nombre de modules détectés différent du nombre de modules prévus.
E91 Erreur EEPROM – Chargement dans EEPROM des valeurs par défaut.
E110 Dépassement température de sécurité / Intervention du thermostat de sécurité.
E111 Dépassement température limite.
E113 Intervention sonde fumées.
E117 Anomalie circulateur - Pompe primaire OFF et entrée contrôleur de débit fermée
E118 Anomalie circulateur - Pompe primaire ON et entrée contrôleur de débit ouverte
E119 Intervention thermostat fumées.
E130 Température limite des fumées dépassée.
E132
Anomalie pressostat gaz et/ou vanne d’arrêt du gaz (si présent)
E133 Non-détection de la flamme.
E154 Température sonde de retour supérieure à température sonde de départ.
E160 Anomalie ventilateur modules
E199 Erreur générale
E232 Alarme perte de pression du gaz (en l’absence de demande de chaleur)
b199 Alarme (temporaire) gradient de température de départ du module excessif
TABLEAU DES ERREURS
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
61
MENU DE MÉMOIRE DES DERNIÈRES ERREURS
Pour accéder au menu de mémoire des 10 dernières
erreurs qui se sont produites, à partir de l'affichage de
base, garder la touche
i
appuyée pendant au moins 5
secondes.
Le code de l'erreur qui s'est produite est indiqué dans
les grands digits; s'il s'agit d'une anomalie relative à un
module SIC712, l'adresse de ce module est indiquée
dans les petits digits.
En appuyant sur la touche
i
on affiche la date et l'heure
où l'erreur s'est produite.
En appuyant sur la touche on peut passer à la page
suivante, alors qu'avec la touche
on revient à la
page précédente.
Pour quitter le menu de mémoire des dernières erreurs,
garder la touche «
Mode
» appuyée pendant plus de 5
secondes.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
62
MENU DES PARAMÈTRES
Le menu des paramètres du contrôle de la chaudière ALU PRO power comprend trois sections :
- Menu Utilisateur
- Menu Installateur
- Menu OEM
Menu Utilisateur
Pour accéder aux paramètres du Menu Utilisateur, appuyer en même temps pendant deux secondes sur les touches
fléchées « haut et bas » ; on verra apparaître en haut à droite (petits digits) le numéro du paramètre sélectionné et au
centre (grands digits) la valeur que ce paramètre prend. Pour se déplacer dans les paramètres, appuyer sur les tou-
ches fléchées « haut » ou « bas » et appuyer sur les touches « + » ou « – » pour en changer la valeur.
Pour quitter le menu, appuyer sur les touches « i » ou « mode ».
Code Description Minimum Maximum Par déf.
P1 Réglage horloge – Heures:Minutes 00:00 23:59 -
P2 Réglage calendrier – Jour.Mois 1,01 31,12 -
P3 Réglage calendrier – Année 2000 2099 -
P4 Réglage calendrier – Jour de la semaine [Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa | Su] -
P5
Date à laquelle effectuer le changement de l'heure
d'hiver à l'heure d'été – Jour.Mois
1.01 31.12 25.03
P6
Date à laquelle effectuer le changement de l'heure
d'été à l'heure d'hiver – Jour.Mois
1.01 31.12 25.10
P900 Programmation horaire CC – Présélection jour
[MoSu | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa | Su |
MoFr | SaSu]
-
P901 Programmation horaire CC – Début phase 1 00:00 P902 6:00
P902 Programmation horaire CC – Fin phase 1 P901 P903 22:00
P903 Programmation horaire CC – Début phase 2 P902 P903 23:59
P904 Programmation horaire CC – Fin phase 2 P903 P905 23:59
P905 Programmation horaire CC – Début phase 3 P904 P906 23:59
P906 Programmation horaire CC – Fin phase 3 P905 23:59 23:59
P916
Programmation horaire CC – Chargement valeurs
par défaut
[No | Yes] NO
P960 Programmation horaire ECS – Présélection jour
[MoSu | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa | Su |
MoFr | SaSu]
-
P961 Programmation horaire ECS – Début phase 1 00:00 P902 6:00
P962 Programmation horaire ECS – Fin phase 1 P901 P903 22:00
P963 Programmation horaire ECS – Début phase 2 P902 P903 23:59
P964 Programmation horaire ECS – Fin phase 2 P903 P905 23:59
P965 Programmation horaire ECS – Début phase 3 P904 P906 23:59
P966 Programmation horaire ECS – Fin phase 3 P905 23:59 23:59
P976
Programmation horaire ECS – Chargement valeurs
par défaut
[No | Yes] NO
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
63
Menu installateur
Pour accéder aux paramètres du Menu Installateur, appuyer en même temps pendant cinq secondes sur les touches
fléchées « haut et bas » ; on verra apparaître en haut à droite (petits digits) le numéro du paramètre sélectionné et au
centre (grands digits) la valeur que ce paramètre prend.
Pour se déplacer dans les paramètres, appuyer sur les touches fléchées « haut » ou « bas » et appuyer sur les tou-
ches « + » ou « – » pour en changer la valeur.
Pour quitter le menu, appuyer sur les touches « i » ou « mode »
Code Description Minimum Maximum Par déf.
H503 Température minimale de consigne chauffage 20°C 60°C 40°C
H504
Température maximale de consigne chauffage (*) 60°C 85°C 80°C
H505
Température à sommer à la valeur de consigne
calculée à partir de la courbe climatique
-5°C 5°C 0°C
H507
Température à enlever de la consigne calculée par
la courbe climatique en cas de réduction nocturne
0°C 30°C 0°C
H508 Température minimale de consigne sanitaire 10°C 30°C 20°C
H509 Température maximale de consigne sanitaire 40°C 65°C 60°C
H510
Augmentation consigne chaudière pour service
sanitaire
0°C 30°C 20°C
H511 Température d'activation antigel modules 0°C 10°C 5°C
H512 Température de désactivation antigel modules 5°C 20°C 10°C
H532 Pente courbe de compensation climatique 0 5 0
H543
Temps de post-circulation pompe installation (x
par 10 s)
0 255 18
H544
Temps de post-circulation pompe sanitaire (x par
10 s)
0 255 18
H556 Activation protection antigel installation 0 1 0
H605 Delta départ/retour pour réduction puissance 0°C 40°C 20°C
H606
Variation de température par rapport à la consigne
pour allumage ou extinction de la chaudière
0°C 20°C 7°C
H610
Temps minimal entre l'allumage d'un module et
son extinction dans stratégie B (x par 10 s)
0 42 6
H611
Temps minimal entre l'extinction d'un module et
l'allumage suivant dans stratégie B (x par 10 s)
0 42 6
H614 Fonction anti-légionellose 0 2 0
H615
Tension minimale sortie 0-10 V CC pour comman-
de pompe modulante
1V 10V 4V
H617
Variation de température par rapport à la consigne
sanitaire pour allumage ou extinction de la chau-
dière
0°C 10°C 3°C
H619
Seuil pour passage automatique du mode été au
mode hiver et vice versa
8°C 30°C 20°C
(*) La température de départ de la chaudière est limitée à 80 °C par l’intervention du module de contrôle de flamme.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
64
Menu OEM
Pour accéder aux paramètres du Menu OEM, appuyer en même temps sur les touches fléchées « haut et bas » pen-
dant huit secondes ; on accède à la page de saisie du mot de passe constitué par la séquence des touches suivantes :
« flèche bas », « flèche haut », « + », « - », « + ». Si le mot de passe n'est pas correct, on revient au menu installateur
; s'il est correct, on entre dans le menu OEM et on voit s'afficher en haut à droite (petits digits) le numéro du paramètre
sélectionné et au centre (grands digits) la valeur que ce paramètre prend.
Pour se déplacer dans les paramètres, appuyer sur les touches fléchées « haut » ou « bas » et appuyer sur les tou-
ches « + » ou « – » pour en changer la valeur.
Pour quitter le menu, appuyer sur les touches « i » ou « mode »
Code Description Minimum Maximum Par déf.
C513 Température maximale préparateur 50°C 80°C 70°C
C515 Température limite pour extinction chaudière 85°C 100°C 95°C
C517 Température maximale de départ des modules 80°C 95°C 90°C
C518 Température de sécurité 90°C 110°C 99°C
C559 Mode de la demande sanitaire 0 2 1
C592
Température des fumées pour extinction chaudière
85°C 120°C 90°C
C593
Température des fumées pour réduction puissance
80°C 115°C 85°C
C604 Sélection de la stratégie d'allumage des modules 0 1 0
C607
Période d'envoi de la consigne de puissance aux
modules
10s 255s 20s
C608
Variation maximale de la consigne de puissance à
envoyer aux modules
4% 99% 6%
C609 Seuil pour allumage module dans stratégie B C612 x 2 99% 50%
C612 Seuil pour extinction module dans stratégie B 1% C609 / 2 4%
C613
Mode d'activation protection avec vanne combu-
stible
0 1 0
C616
Delta température pour allumage simultané de
tous les modules dans stratégie B
1°C 50°C 30°C
C618
Temps de fonctionnement pour rotation des modu-
les dans stratégie B (x par 1 h)
10h 127h 100h
C700 Réglage PID pour CC – Kp 0 99 5
C701 Réglage PID pour CC – Ti 0 99 50
C702 Réglage PID pour CC – Ki 0 99 1
C703 Réglage PID pour ECS – Kp 0 99 1
C704 Réglage PID pour ECS – Ti 0 99 5
C705 Réglage PID pour ECS – Ki 0 99 1
C706 Réglage PID pour pompe modulante – Kp 0 99 5
C707 Réglage PID pour pompe modulante – Ti 0 99 11
C708 Réglage PID pour pompe modulante – Ki 0 99 1
C750 Mode de fonctionnement dispositif 0-10 V 0 2 0
C800
Nombre de modules SIC712 qui doivent être rac-
cordés au système
0 8
(*)
C801 Validation gestion de la saturation des modules 0 1 1
C802
Seuil de reconnaissance condition de saturation
des modules
C803 100% 12%
C803
Seuil pour quitter la condition de saturation des
modules
0% C802 3%
C804
Temps d'attente pour reconnaissance de l'état de
saturation des modules
0sec 240sec 15sec
(*) Nombre de modules de la chaudière.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
65
L'entretien périodique est une obligation, et il est essentiel
pour la sécurité, le rendement et la durée de l'appareil. Il
réduit les consommations excessives, les émissions pol-
luantes et maintient la fiabilité du produit dans le temps.
Avant de commencer les opérations d'entretien :
- Mettre l'interrupteur général de l'installation et l'interrup-
teur principal du tableau de commande sur « arrêt ».
- Fermer les robinets d'arrêt du combustible.
b Après avoir effectué les opérations d'entretien
nécessaires, il faut rétablir les réglages d'origine et
effectuer l'analyse des produits de la combustion
afin de vérifier le bon fonctionnement.
ENTRETIEN
- Enlever la goupille (1), débrancher le tuyau annelé
d'évacuation des condensats et démonter le siphon
en agissant sur les deux bouchons à vis (2).
- Retirer le flotteur (3) et nettoyer tous les composants.
Une fois les opérations de nettoyage terminées, remon-
ter les composants en procédant à l'inverse de ce qui a
été décrit.
2
2
3
1
NETTOYAGE DU SIPHON ET DE L'ÉVACUATION DES CONDENSATS
Code Description Minimum Maximum Par déf.
C805 Mode gestion pompe sanitaire
0 = pompe sanitaire en amont du
disconnecteur hydraulique
1 = pompe sanitaire en aval du
disconnecteur hydraulique
2 = pompe de zone en aval du
disconnecteur hydraulique
0
C806 Validation fonction réduction nocturne
0 = fonction inhibée
1 = fonction validée
0
C807 Validation test de circulation
0 = fonction inhibée
1 = fonction validée
0
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
66
DÉMONTAGE DU BRÛLEUR
Pour démonter le brûleur :
- Retirer le chapiteau de la chaudière.
- Desserrer l'écrou (1) de fixation du tuyau d'alimentation du gaz du collecteur gaz.
- Dévisser les quatre écrous (2) qui fixent le brûleur à la fermeture de la chambre des fumées et le retirer avec soin en
veillant à ne pas endommager le joint.
Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit.
b ATTENTION : l’extraction du CLAPET ANTI-RETOUR ne peut se faire qu’en le dégageant
vers le bas après avoir retiré la fermeture supérieure en aluminium de l’élément ther-
mique.
1
2
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
67
Le positionnement des électrodes d'allumage et de la sonde de détection est fondamental pour obtenir des allumages
fiables de la flamme.
Vérifier leur état d'usure et leur positionnement, comme indiqué sur la figure. Les remplacer si nécessaire.
b Il est obligatoire de respecter les mesures indiquées sur la figure.
POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES
É
lectrode
d'allumage
section latérale
Sonde
de détection
65,9
59
40°
Électrode
d'allumage
Sonde
de détection
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
68
CAUSE
REMÈDE
ANOMALIE
Pas de détection
Manque de gaz
La chaudière effectue le cycle
de préventilation et d'allumage
normalement et se bloque après
2 tentatives
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
- Vérifier l'ouverture du robinet du
gaz
Cheminée obstruée
- Vérifier la cheminée
Anomalie de la détection de la
flamme
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
La flamme existe réellement
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
Conduit d'amenée de l'air
- Vérifier qu'il n'est pas obstrué
La chaudière se bloque dans la
phase de préventilation
Le groupe vannes ne laisse pas-
ser que peu de gaz
Le groupe vannes est défectueux
Allumage irrégulier ou absence de
l’arc électrique d’allumage
- Vérifier la pression dans le
réseau
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
Air dans la tuyauterie du gaz - Purger la tuyauterie du gaz
La chaudière se bloque après la
phase de préventilation parce
que la amme ne s'allume pas
Pas d'alimentation électrique
- Vérifier la présence de tension
aux bornes de la vanne gaz
- Verificare lo stato dei fusibili
Pas de gaz
- Vérifier l'ouverture du robinet
sur la ligne
Présence de courts-circuits élec-
triques
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
La chaudière ne démarre pas
après avoir reçu l'autorisation de
la régulation
ÉVENTUELLES ANOMALIES ET REMÈDES
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
69
ANOMALIE CAUSE REMÈDE
Corps chaudière sale
- Nettoyer la chambre de combu-
stion
Débit brûleur insuffisant
- Contrôler le réglage du brûleur
Température de réglage chaudière
- Vérifier la température réglée
Le générateur n'atteint pas la
température de régime
Température de réglage chaudière
- Vérifier le bon fonctionnement
- Vérifier la température réglée
- Vérifier le câblage électrique
Manque d'eau
- Vérifier le purgeur
- Vérifier la pression du circuit de
chauff.
Arrêt de sécurité thermique du
générateur
Rupture de la carte d'un module
- Remplacer la carte
Coupure de communication
-
Contrôler les câbles de raccorde-
ment de bus entre la carte princi-
pale et la carte des modules
- Contrôler l'affectation correcte
des modules (commutateurs DIP)
- Contrôler au paramètre 800 que
le nombre des modules présents
est correct
Absence de communication
entre les modules
Dispersion des fumées dans les
locaux
- Vérifier la propreté du corps du
brûleur
- Vérifier la propreté de l'évacuation
des fumées
- Vérifier l'herméticité du générateur
- Contrôler la qualité de la combu-
stion
Odeur de produits imbrûlés
Circuit d'alimentation gaz
- Vérifier l'étanchéité des jonctions
et la fermeture des prises de pres-
sion
Odeur de gaz
Présence d'air dans l'installation
- Purger l'installation
Circulateur défectueux
- Débloquer le circulateur
- Remplacer le circulateur
La chaudière a atteint la
température de service mais le
système chauffant est froid
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
70
RIELLO S.p.A.
37045 Legnago (VR)
Tel. 0442630111 - Fax 0442630371 - www.riello.it
RIELLO FRANCE SA
24/28 Av. Graham Bell - Espace Vinci, Immeuble Balthus 3A
77600 Bussy Saint Georges - FRANCE
Tel 01 80 66 99 66 - Fax 01 80 66 99 55 - e-mail: contact@riello.fr - website: www.riello.fr
RIELLO N.V.
Waverstraat 3 - 9310 Aalst - Moorsel
tel. + 32 053 769035 - fax + 32 053 789440
e-mail: info@riello.be - website: www.riello.be
RIELLO SA
Via Industria - 6814 Lamone - Lugano (CH)
Tel. +41(0)91 604 50 22 - Fax +41(0)91 604 50 24 - email: info@riello.ch
Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa production,
les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles,
les données techniques, les équipements et les accessoires, peuvent subir des modifications.
Cod. 20022245